Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово дня: Снайпер

Очевидно, что слово "снайпер" - не русское. Значение его всем известно, а вот этимология... И как это слово связано с птицей?..





В переводе с английского языка слово "snipe" означает название птицы "бекас". Эта птица имеет отличную от других камуфляжную окраску, что делает ее очень трудной мишенью для охотников. Сложности добавляет стиль полета этой птицы.

Охотников, которым удавалось подстрелить бекасов, называли "снайперами". Сегодня же так называют человека, обладающего исключительной меткостью либо специально обученного стрелка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Слово дня #птица #слово #название #охотник #снайпер


Подготовка публикации для западных журналов: этические принципы использования животных в исследованиях 2415

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Ка́вер 1833

авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта или коллектива.


Слово дня: Мэшап 2601

музыкальное, созданное путём гармоничного соединения готовых произведений или их частей.




В Сочи возобновят проект "Слово дня" 2599

Проект "Слово дня", придуманный и запущенный в Сочи перед Олимпийскими играми 2014 года, получит продолжение. Жители Сочи снова будут учить английский язык, на этот раз в рамках подготовки к Чемпионата мира-2018 по футболу.


"Реликтовый язык" маленького государства 2211

Баскский язык – одна из неразрешимых загадок для лингвистов, а физиологические особенности нации – для генетиков.


Птицы способны понимать иностранные языки - ученые 1810

Биологи из Австралийского государственного университета обнаружили у птиц способности к иностранным языкам. Результаты проведенного ими исследования приведены на сайте вуза.


Жители Сочи так и не освоили перевод на английский 3259

До начала Олимпийских игр в Сочи осталось всего три месяца. Администрация города, который готовится принять тысячи иностранцев, констатирует, что сочинцы не справились с поставленной перед ними задачей - выучить английский язык для достойного приема иностранных гостей.


Первый атлас куликов Арктики хотят перевести на английский 3125

Российские орнитологи после 12 лет кропотливой работы составили атлас с информацией о 76 видах куликов. Для каждого вида представлена карта их расселения, а также краткая информация об особенностях вида.


Не детский лепет, а наука 2967

Часто так случается, что мы делаем оговорки. Нет, не по Фрейду. Языковые оговорки. Чаще всего «перестановкой слагаемых» занимаются дети, но писатели, стремящиеся к разнообразным языковым эффектам, не отстают от этой игры.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Президент Таджикистана о государственном языке



Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом




Топонимика и перевод: необычные названия подружили две деревни




Жители австрийской деревушки F---ing не собираются менять ее нецензурное название




Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист



В России переименуют населенные пункты с неблагозвучными названиями


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



AI Glossary
AI Glossary



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru