|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Гранат |
|
|
Созвучие слов "гранат" и "граната" неслучайно. Оба они происходят от французского grenade. Точнее, второе появилось благодаря первому. Разберемся!
Русское название растения гранат произошло от латинского granatus (зернистый). В Древнем Риме у этого плода существовало такое латинское название — malum granatum. Буквально оно означало "зернистое яблоко". Слово легло в основу названий этого плода на других языках: в немецком — Granatapfel (нем. Apfel — яблоко), эстонском — granaatõun (эст. õun — яблоко) итальянском — melograno (итал. mela — яблоко), шведском — Granatäpple, испанском — Granada, французском — Grenade и английском — pomegranate (от латинского pomum — плод).
Наименование боеприпаса "граната" произошло от названия плодов граната: ранние виды гранат по форме и размерам походили на плод и по аналогии с зёрнами, находящимися внутри плода, и разлетающимися осколками гранаты.
Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете. |
Слово "силуэт" образовано от фамилии французского министра финансов Этьена де Силуэта. |
Слово «парикмахер» произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом. |
Чай - кит. 茶 — «ча́» на пекинском и гуандунском диалекте, «те̂» на амойском и «тцай-е» на тайваньском, «чай» — на хинди. |
инструментальное или вокальное произведение, написанное в свободном, импровизационном стиле. Для рапсодии характерно чередование разнохарактерных эпизодов на народно-песенном материале. |
музыкальное, созданное путём гармоничного соединения готовых произведений или их частей. |
До начала Олимпийских игр в Сочи осталось всего три месяца. Администрация города, который готовится принять тысячи иностранцев, констатирует, что сочинцы не справились с поставленной перед ними задачей - выучить английский язык для достойного приема иностранных гостей. |
В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр. |
Некоторые государственные организации по причине серьезного недофинансирования вынуждены были использовать электронный переводчик для английских версий своих сайтов. Давайте посмотрим, что из этого получилось! |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|