Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вышел в свет латышский перевод сказок Ованеса Туманяна

Быть переводчиком, особенно литературным - это огромная ответственность, ведь, чтобы не исказить облик поэта надо самому быть поэтом.

Лусине Гандилджян
28 Октября, 2019



В свое время Корней Чуковский, прочитавший сборник лирических стихов, баллад и поэм Ованеса Туманяна в неудачном русском переводе был уверен, что армяне слишком перехвалили своего поэта. Все изменилось, когда он прочитал одну из баллад Туманяна в переводе С. Маршака.

В статье "И первой первая любовь", посвященной знакомству с творчеством Ованеса Туманяна, Чуковский пишет: "Благодаря Маршаку я увидел, что Ованес Туманян и вправду литературный силач, что огромное его дарование вполне достойно славословий и почестей, воздаваемых поэту соотечественниками."

И вот уже сборник сказок О. Туманяна можно прочитать и в латышском переводе. К 150-летию "поэта всех армян" в издательстве „Янис Роуз" опубликована книга сказок Ованеса Туманяна. Переводчик книги — латвийский арменовед Вальда Салминян, иллюстрации сделаны талантливой художницей Наирой Мурадян.

Совсем скоро в Риге состоится и презентация книги.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #книги #творчество #презентация #Чуковский #Маршак #Ованес Туманян #издатель #латышский


8 различных названий для волшебной школы Хогвартс 4282

Во многих языках название заведения, где Гарри Поттер оттачивал свое мастерство - Hogwarts – остается неизменным. За исключением несущественных изменений в написании и произношении во многих языках (испанский, шведский, немецкий, польский, иврит и другие) студенты учатся на 4 факультетах: Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw, и Slytherin. Но некоторые переводчики избрали иной путь. Здесь представлены названия факультетов на восьми языках, которые не сохранили оригинальную форму.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


День дарения книг в Армении 1725

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.


Российские дети выбирают отечественных авторов 1046

Согласно статистике сети «Московский дом книги», более трети проданных в первом квартале этого года детских книг в России пришлось на произведения отечественных авторов.




Московский поезд “Мой Маршак” 1528

В этом году - поэту, драматургу, переводчику, литературному критику и сценаристу, Самуилу Яковлевичу Маршаку исполняется 130 лет.


Живые переводы Microsoft PowerPoint 1540

Новый плагин позволяет переводить презентации в режиме реального времени.


День дарения книг 1772

17-го февраля в 17:30 в кинотеатре "5 звезд" (ст. м. Павелецкая) пройдет акция "Подари книгу".


Лекция, посвященная творчеству Осипа Мандельштама 1849

Только к одному Мандельштаму Анна Андреевна Ахматова относилась как к какому- то чуду поэтической первозданности, чуду, достойному восхищения. (В. Я. Виленкин)


"Православный союз" Краснодара не оценил тексты Cannibal Corpse 2222

Еще одна иностранная группа может не приехать в Россию на гастроли из-за своего творчества.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Словарь «умных» слов французского языка



В Абу-Даби вышла книга "Лувр Абу-Даби. Основание музея" на трех языках




В Санкт-Петербурге прошел Фестиваль языков




Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста




В России издали последний роман Маркиза де Сада в переводе на русский язык




В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека"



Древняя "Камасутра" переведена в Британии на современный язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь шведских сокращений
Словарь шведских сокращений



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru