Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Харуки Мураками выбыл из гонки за альтернативную Нобелевскую премию

Японский писатель Харуки Мураками отказывается номинироваться на альтернативную Нобелевскую премию. Об этом сообщил оргкомитет Новой академии Швеции, учредивший награду.

Наталья Сашина
11 Сентября, 2018

Харуки Мураками


Согласно сообщению, Мураками отправил на электронную почту Новой академии Швеции письмо, в котором он попросит исключить его имя из списка номинантов. Автор отмечает, что предпочитает сейчас сосредоточиться на писательском творчестве.

В то же время писатель выразил признательность Новой академии за выдвижение его кандидатуры и пожелал ей успеха.

Академия сожалеет об отказе Мураками от номинации, однако относится с уважением к его решению.

Ранее сообщалось, что в финал премии вышли четыре автора: Харуки Мураками, Нил Гейман, Мариз Кондэ и Ким Тхуи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #писатель #Харуки Мураками #письмо #Нобелевская премия #альтернативная Нобелевская премия #литература #японский


"Binge-watching" стало словом года в Великобритании 13150

Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Претенденты на Нобелевскую премию 1248

С 1901 года Шведская академия литературы в Стокгольме вручает Нобелевскую премию за достижения в области литературы. Это самая престижная награда в литературе.


За что присуждают Нобелевскую премию по литературе? 1855

Писатель Павел Басинский высказал свою точку зрения относительно того, за что дают Нобелевскую премию по литературе.




Светлана Алексиевич – обладатель Нобелевской премии по литературе 1550

Нобелевскую премию по литературе получила белорусская писательница Светлана Алексиевич.


Гимн Киргизии лишится "благополучия" 3539

27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет.


Международная выставка каллиграфии 2012 2799

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


Перевод на русский язык книги Нобелевского лауреата по литературе 2012 года появится в следующем году 2546

Перевод книги лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года Мо Яня с китайского языка на русский впервые представят на XXVI Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре следующего года.


День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена 2909

Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира" 4980

Британская газета The Guardian рассказала своим читателям, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира". Статья основывается на недавно изданной биографии в документах "Воспоминания о Чехове" (Memories of Chekhov), содержащей материалы, которые ранее не переводились на английский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Британцы составили список самых сложных надписей


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по магнитным испытаниям
Глоссарий по магнитным испытаниям



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru