Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс "Хрустальная чернильница"

«Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно». (А. Н. Толстой)



Международный конкурс преподавателей русского языка и литературы "Хрустальная чернильница" посвящён 190-летию со дня рождения Л. Н. Толстого.
Задачи конкурса:
- Распространение перспективного педагогического опыта в изучении русского языка и литературы;
- Мотивирование педагогов к профессиональному росту;
- Привлечение внимания к проблемам образования;
- Формирование нравственных и общекультурных ценностей,
- Изучение литературного и культурно-исторического наследия русского народа;
- Популяризация творчества Л. Н. Толстого.
Конкурс проходит в два этапа.
Первый этап состоится с 30 марта по 9 сентября.
Для участия в конкурсе нужно до 30 августа подать в оргкомитет заявку участника.
Затем, жюри отберёт участников во второй этап конкурса, который пройдет с 9 по 14 октября.
Финал конкурса состоится в Минске.
Лауреаты конкурса будут награждены дипломами и призами. Высшая награда - " Хрустальная чернильница".
Адрес: 220086, Белоруссия, г. Минск, ул. Калиновского, д. 34, с пометкой «Оргкомитет международного конкурса "Хрустальная чернильница"».
E-mail: akond@schoolru.com.ua


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Минск #Белоруссия #приз #награда #язык #лечение


Что означает символ ":?" 1639

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поздравляем победителей нашей викторины, посвященной русскому языку! 1870

Всего в викторине приняли участие более 850 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус!


Обнаружен считавшийся утраченным перевод "Евгения Онегина" на белорусский язык 2369

Считавшийся долгое время утраченным перевод романа в стихах Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин" на белорусский язык был обнаружен у родственников переводчика и поэта Алеся Дудара.




Поздравляем победителя нашей Новогодней викторины! 1885

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Дмитрий из Новосибирска. Он получает приз - книгу «Рождественская елка» Чарлза Диккенса. В книгу вошли два произведения великого писателя, объединенные темой Рождества. Каждый третий участник получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус.


Президент Белоруссии предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе 2217

Президент Белоруссии Александр Лукашенко предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе. Это обсуждалось в ходе встречи главы республики с членами совета Палаты представителей Национального собрания.


На белорусской границе у москвича изъяли газеты на французском языке 100-летней давности 2659

Белорусские пограничники изъяли у гражданина России раритетные экземпляры парижской газеты "Le Miroir", датированные 1912-1913 годами.


Голландский переводчик отказался от премии Пушкина 2943

Голландский переводчик Ханс Боланд отказался от российской награды - премии Пушкина, объяснив свое решение нежеланием ее принимать из рук президента РФ Владимира Путина.


Переводчика прозы Андрея Белого и Солженицына на французский язык удостоили спецприза "Русской премии" 2031

Историк литературы и переводчик на французский язык прозы Андрея Белого и Александра Солженицына Жорж Нива удостоен специального приза и диплома "За вклад в развитие и сохранение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации" от оргкомитета и жюри конкурса "Русская премия".


В Белоруссии пройдет 21-й Фестиваль любительских театров на французском языке 2387

В Минске 25 и 26 апреля будет проходить 21-й Фестиваль любительских театров на французском языке, в котором примут участие 20 театральных коллективов среднеобразовательных школ со всей республики.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Минское метро заговорит на английском



Родной язык в Белоруссии входит в моду



Футбольных болельщиков в Белоруссии могут обязать переводить англоязычные баннеры




В костеле Святой Троицы богослужение будет идти на английском языке



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Англо-русский словарь компьютерных терминов
Англо-русский словарь компьютерных терминов



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru