|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Москвичи бесплатно получат еще 80 тысяч книг |
|
|
Проводившийся в мае этого года проект "Списанные книги" возобновится в декабре: москвичи смогут совершенно бесплатно получить в библиотеках свыше 80 тысяч невостребованных или старых изданий. Об этом сообщается на официальном портале мэра и правительства Москвы.
Полный список доступных к брони списанных книг будет опубликован в декабре на портале списанные-книги.рф. Среди них будут такие книги, как «Братья Карамазовы» Федора Достоевского, «Тихий Дон» и «Донские рассказы» Михаила Шолохова, «Вильгельм Телль», «Орлеанская дева» и «Коварство и любовь» Фридриха Иоганна Шиллера, поэмы Михаила Лермонтова и стихотворения Сергея Есенина.
В акции будут участвовать около 200 московских библиотек.
Для того, чтобы принять участие в акции, читатели должны зарегистрироваться на портале, выбрать заинтересовавшее издание и забронировать его. Разрешается бронировать в день не более 10 книг.
Проект в качестве эксперимента проводился впервые с 23 апреля по 1 июня. Тогда им воспользовались более 3500 горожан, забравших в свои домашние библиотеки порядка 17 тысяч книг и журналов. Второй этап стартовал 6 июня 2017 года. За лето около 250 тысяч изданий были переданы новым владельцам, которых организаторы насчитали свыше 27 тысяч. Наибольшей популярностью у читателей оказались пользовались произведения классиков русской литературы: Александра Пушкина, Льва Толстого, Антона Чехова, Ивана Тургенева.
Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка. |
Начиная с 18 декабря на сайте проекта «Списанные книги» появилось свыше 160 тысяч изданий, которые жители столицы смогут забрать из столичных библиотек совершенно бесплатно. |
В субботу, 25 мая, в России отметили профессиональный праздник людей, которые посвятили свою жизнь науке о языках - филологии. |
Текст для всероссийского экзамена на грамотность - "Тотального диктанта" - в этом году написала и будет диктовать всем желающим писательница Дина Рубина. |
Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут. |
В наши дни вендинговые автоматы на улицах городов - далеко не редкость. В них можно купить самые разные товары от прохладительных напитков и сигарет до продуктов питания. В Пекине с недавних пор работают 50 пунктов выдачи книг из вендинговых автоматов, и идея самообслуживания настолько понравилась жителям города, что вскоре к ним добавится еще сотня автоматов-библиотек. |
В США планируется уникальный культурный проект - издание на английском языке "Русской библиотеки", в которую войдут переводы русской классики и современных авторов.
|
Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.
|
По мнению британских исследователей, эмоциональное восприятие человеком слов напрямую зависит от расположения букв, составляющих эти слова, на клавиатуре. Так, "правые" слова оцениваются человеком как позитивные, в то время как "левые" в нашем сознании имеют более негативную окраску. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|