|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Роман Харпер Ли "Убить пересмешника" попал под запрет в США |
|
|
Знаменитая книга американской писательницы Нелл Харпер Ли «Убить пересмешника» была исключена из школьной программы в городе Билокси в штате Миссисипи, пишут местные СМИ.
«В некоторых фразах в книге содержится нечто, заставляющее читателей чувствовать себя неловко. Мы вполне можем преподавать (американскую литературу) на основе других произведений», - говорят представители школ.
Ранее роман попал под запрет в школах Вирджинии из-за участившихся жалоб родителей на обилие расистских высказываний.
Роман «Убить пересмешника» вышел в 1960 году и год спустя был удостоен Пулитцеровской премии. На русский язык книгу перевели Нора Галь и Раиса Облонская.
Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение. |
Переводчице из Москвы уже вручали специальную премию в 2014 году. На этот раз учредители по достоинству оценили неисчерпаемое богатство словаря Шаши Мартыновой в интерпретации рассказа Джеймcа Стивенcа "Сказание Туана мак Карила", вошедшего в сборник 1920 года. |
Нет слов плохих вообще, неприемлемых вообще: каждое слово хорошо на своем месте, впору и кстати. |
Продолжение романа американской писательницы Харпер Ли "Убить пересмешника" на русском языке будет издано уже осенью этого года. Книга под названием "Пойди, поставь сторожа" будет опубликована в издательстве "АСТ". |
Китайское правительство начало борьбу с иностранными заимствованиями в китайском языке. Речь, в частности, идет о запрете на использование англоязычных терминов и замену их исконно китайскими словами.
|
В него вошли девять российских переводчиков. Имя лауреата назовут 15 апреля на праздничном вечере в московской библиотеке им. Тургенева. |
Türkiye’nin Güneydoğu bölgesinde bulunan Diyarbakır ilçelerinden birinde belediye başkanı olarak tanınan Abdullah Demirbaş; milli dil politikasının ihlalinden dolayı suçlandı. Bunu nedeni, şehir girişinde Sur ilçesinin mısafırlerini Türkçe dili ile beraber Kürtçe ve Aramice dillerinde karşılayan bir ilan panosudur. |
25 января стало известно, что премия Норы Галь, которая присуждается за перевод рассказов с английского на русский язык, начинает прием заявок. |
Показать еще
|
|
|
|
|