Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Автобиография теннисистки Марии Шараповой заняла второе место в рейтинге New York Times

В рейтинге спортивных бестселлеров, ежемесячно составляемом изданием The New York Times, автобиография российской теннисистки Марии Шараповой заняла второе место. Об этом спортсменка написала в своем Instagram.

Наталья Сашина
16 Октября, 2017

This is pretty cool! A couple weeks ago, #UNSTOPPABLE made it on New York Times Bestselling List at #7!!! And this week it was #2 on NYT`s Sports Monthly Bestsellers. All because of YOU!! From around the world, ( the amount of copies I have seen my fans carry in Beijing this year 😳) you made this possible! Lists and rankings have never been my driving force but seeing the book title on this particular list makes me so happy! Thank you Thank you Thank you!!! 💋 oh and ps. It`s currently being published in different languages. Can`t wait to share the list!

A post shared by Maria Sharapova (@mariasharapova) on



Презентация книги Марии Шараповой "Unstoppable. My life so far" ("Неудержимая. Моя жизнь") состоялась 12 сентября в Нью-Йорке. В своих мемуарах спортсменка рассказывает о наиболее интересных событиях в своей карьере, в том числе, о взаимоотношениях с Сереной Уильямс.

"Это потрясающе! Пару недель назад "Неудержимая" стала седьмой в рейтинге бестселлеров New York Times, а на этой неделе она заняла уже второе место, - написала Мария. - Все это благодаря вам! Болельщики со всего мира, вы сделали это возможным. Рейтинги и списки никогда не являлись моей движущей силой, но я счастлива видеть, что моя книга в этом списке. Спасибо вам!" - пишет Мария Шарапова.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #спортивный бестселлер #Мария Шарапова #биография #бестселлер #New York Times #спорт #рейтинг


"Binge-watching" стало словом года в Великобритании 13163

Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на литературную премию "Национальный бестселлер-2018" 1865

Литературная премия "Национальный бестселлер" открыла прием заявок. На сайте конкурса уже опубликован список номинаторов, в число которых вошли известные авторы.


Роман Толстого "Война и мир" снова популярен 2912

В своем письме к Фету Лев Толстой называл свой роман “дребеденью многословной”, тем не менее “Война и мир" остается одним из самых цитируемых в мире.




В Испании вручили литературную премию Надаля 2321

Лауреатом старейшей испанской литературной премии имени Надаля в этом году стал писатель Виктор дель Арболь за роман "Канун почти всего" ("La vispera de casi todo"). Интригой премии стал тот факт, что автор подал заявку на конкурс под псевдонимом Аурелия Бальестерос, а название романа заменил на "Перекресток забвения".


Итоги "Русского Букера": Лучшим произведением на русском языке 2015 года стал роман "Вера" Александра Снегирева 2438

Жюри литературной премии "Русский Букер", вручаемой за лучшее произведение года на русском языке, назвало имя нового лауреата. Им стал Александр Снегирев с романом "Вера".


Лауреатом премии "Нацбест" за лучший роман на русском языке стал прозаик Сергей Носов 2026

Лауреатом литературной премии "Национальный бестселлер" за лучший роман на русском языке стал в этом году прозаик Сергей Носов за роман "Фигурные скобки".


В Санкт-Петербурге представили русский перевод завещания Наполеона 2354

В Санкт-Петербурге состоялась презентация русского перевода книги "Наполеон" Александра Дюма. Эта биография Наполеона Бонапарта считается первым основательным сочинением об императоре, написанном "энергичным слогом, с воодушевлением и изящным стилем". Однако с русским переводом книге до сих пор не везло.


Hélène Henry-Safier est devenue lauréate du Prix Russophonie 2013 3178

Le Prix Russophonie 2013 a été decerné à Hélène Henry-Safier pour la traduction de la biographie de Boris Pasternak dont l’auteur est Dmitry Bykov. Selon l`agence russe d`information internationale RIA Novosti, cet ouvrage a été déjà sélectionné par le prix Booker russe.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




В России вручили антипремию "Абзац" за худший перевод, редактуру и "преступления против российской словесности"




Кубок мира по горнолыжному спорту на ВВЦ




Спортивных комментаторов в Белоруссии обязали говорить в эфире только с переводом на русский язык




Американская газета New York Times будет публиковать материалы в переводе на китайский язык




Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен



2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений



Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий основных терминов по деревообработке
Глоссарий основных терминов по деревообработке



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru