Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Южная Корея привлечет роботов-переводчиков к проведению Зимней Олимпиады

Уже через год железные толмачи будут встречать иностранных гостей

Дмитрий Ерохин
12 Февраля, 2017

Токио, робот Тавабо

В ходе зимних Олимпийских игр 2018 Республика Корея собирается удивить гостей новинками из мира техники. Роботы-переводчики, которые должны будут облегчить общение людей из разных стран, станут одной из таких технологий.

Стоит отметить, что роботы владеют и русским языком, а выражение их лиц имитирует мимику человека, что делает машины очень похожими на людей.

По словам разработчиков, всего робот сможет применять 29 языков. Компания-изготовитель планирует также использовать международные соревнования как рекламу своих разработок и надеется на проявленный интерес из России, Китая, Индии и других стран.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #толмач #робот #язык #олимпиада #наука


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 7973

Цифра дня.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Финский эксперимент: роботы преподают язык и математику 1334

Элиаc – новый учитель языка в финской начальной школе – крайне терпелив, легко находит контакт с учениками и даже может станцевать «Gangnam Style». И Элиас – робот.


В Китае робот-журналист написал статью из 300 знаков за одну секунду 1777

Китайский робот-журналист Xiao Nan, созданный сотрудниками Пекинского университета, написал статью из 300 иероглифов за одну секунду. Заметка была посвящена повышенному трафику на дорогах в Новый год и опубликована в газете Southern Metropolis Daily.




Google работает над созданием робота, способного понимать человеческую речь 2215

Сотрудники подразделения Google Brain уверяют, что в ближайшее времени они представят миру роботов с искусственным интеллектом, способных понимать человеческую речь. По их словам, разработка сможет общаться с любыми людьми, независимо от их дефектов речи и манеры поведения.


Ученые в Челябинске работают над созданием робота-учителя русского языка 2184

Ученые Южно-Уральского государственного университета работают над созданием робота-учителя русского языка, который будет обучать иностранных студентов.


Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр провел второй форум "Сочи-2014: вопросы перевода" 2597

Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр 7-8 декабря провел второй по счету форум "Сочи-2014: вопросы перевода". Для участия в мероприятии зарегистрировались в общей сложности свыше 400 человек.


В токийской телебашне сопровождением и переводом для туристов будет заниматься робот 2427

Робот Тавабо стал первым механическим сотрудником телебашни в Токио. На днях ему в официальной обстановке вручили трудовой договор, согласно которому он будет проводить экскурсии для туристов на четырех языках: японском, английском, китайском и корейском.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




В Сочи появятся телефонные аппараты для переговоров с участием переводчика, оснащенные двумя трубками




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи




Перевод на страже порядка: в Сочи полицейских обучат английскому языку




В Сочи проведут лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода"



В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий терминов редакционного процесса
Глоссарий терминов редакционного процесса



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru