Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История возникновения аббревиатуры "ОК"

По данным ассоциации Global Language Monitor (GLM), отслеживающей и фиксирующей распространение слов английского языка во всем мире, ОК является самым распространённым и общепризнанным словом на планете. Это слово активно употребляют даже те, кто совсем не владеет английским языком, и одинаково часто его можно услышать из уст как таксиста, так и лингвиста.

Наталья Сашина
05 Апреля, 2011

Существует несколько версий происхождения этого слова. По одной из них, ОК впервые появилось в печатном виде на страницах газеты Boston Morning Post в марте 1839 года. В то время было модно сокращать фразы и слова, превращая их в аббревиатуры. ОК возникло из словосочетания "all correct" – "все правильно", которое люди часто писали с ошибками – "oll korrect".

Другая версия связывает слово ОК с президентом США Мартином Ван Бюреном, выбравшим себе псевдоним Old Kinderhook и слоган к предвыборной кампании 1840 года "Old Kinderhook is O.K." Еще одна версия связывает ОК с другим президентом США Эндрю Джексоном, который, якобы, употреблял эту аббревиатуру для утверждения административных решений, подписывая их на немецкий манер "oll korrekt", или, коротко, "OK".

По другой версии, ОК происходит из словосочетания "0 killed" ("ноль убитых"), употреблявшегося во время войны. Еще одна версия гласит, что ОК - сокращение от греческого выражения Ola Kala, использовавшегося греческими моряками и укладчиками рельсов, писавшими эти две буквы для обозначения, что все в порядке.

Позже у слова появилось, помимо письменного и устного обозначения, и визуальное очертание - жест в виде круга из соединенного большого и указательного пальца, остальные пальцы при этом остаются растопыренными. Существует еще множество версий о происхождении этого символа оптимизма и терпимости. Однако исследовать то, какая из этих версий верна и правдоподобна, еще предстоит ученым.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #термин #аббревиатура #английский #"OK" #Global Language Monitor #all correct


Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 5757

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Dinter, bitz и gwop: словарь британского молодежного слэнга в 2016 4849

Со своими многочисленными терминами, подобно durkboi и peas, кажется, что подростки общаются на совершенно ином языке. Эта статья – попытка понять, о чем они говорят.


Расшифрована надпись на древнем египетском черепке 2271





Секреты этимологии: происхождение слова snob (сноб) 4017

От какого латинского выражения появилась аббревиатура snob, что общего у сноба и сапожника и некоторые другие факты.


Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 5211

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


Особенности перевода немецкой деловой переписки 6435

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.


Как облегчить работу технического переводчика, или Зачем нужны глоссарии 3202

Словарь терминов, также иногда называемый глоссарием или лексическим запасом, - это документ, в котором собраны основные технические и производственные термины, применяемые в данной компании. При работе над крупными проектами такой документ незаменим: он позволяет экономить время, средства и усилия участников, задействованных в работе.


JEDEC выпустила 6-ое издание "Словаря терминов для полупроводниковой технологии" 2504

Компания JEDEC Solid State Technology Association, мировой лидер разработки стандартов для микроэлектронной промышленности, объявила о выпуске шестого издания широко используемого словаря "Dictionary of Terms for Solid State Technology", JESD88E.


Оксфордский словарь пополнился символом < 3 4462

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка



За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий сокращений в телевидении и видеонаблюдении
Глоссарий сокращений в телевидении и видеонаблюдении



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru