|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Коррекционный словарь иностранных слов в болгарском языке
|
|
|
В Болгарии создан первый электронный коррекционный словарь иностранных слов в болгарском языке.
В Болгарии создан первый электронный коррекционный словарь иностранных слов в болгарском языке. Словарь подготовлен по результатам научного проекта 2012 года командой преподавателей-филологов Софийского университета «Св. Климента Охридского».
Написание слов согласно правописным нормам современного болгарского языка, правильная постановка ударения, значение слова – это приоритетные вопросы коррекционного словаря иностранных слов в болгарском языке. Работа содержит около 400 лексем, употребление которых часто некорректно. К каждой лексической ошибке приведен правильный или предпочтительный для использования вариант слова.
Пользователи также получили возможность вносить свои предложения по включению слов в Словарь, в отношении которых, по их мнению, допускаются ошибки.
Коррекционный словарь иностранных слов в онлайн-варианте доступен на сайте dictcorrect.com. Основная цель сайта – представить вниманию интересующихся языком уже изданные в бумажном варианте словарные статьи о лексемах, в употреблении которых чаще всего замечены ошибки, а также их своевременная актуализация и дополнение. При выборе верного варианта специалисты опирались не только на особенности иностранного языка, но и на свойства национального, исходили из установленных моделей и норм адаптации в болгарской языковой системе.
Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей. |
Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.
|
11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики. |
„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский. |
Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского. |
Испанским ученым удалось решить одну из самых сложных лингвистических загадок: они нашли родину Дон Кихота, просчитав скорость движения осла Санчо Пансы. |
«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|