Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 слов в русском языке, образованных от фамилий: Часть 3

Мы уже знакомили вас с русскими словами, которые восходят к иностранным фамилиям, но настолько укоренились в языке, что в их иноязычную этимологию трудно поверить. Сегодня вы узнаете еще пять таких терминов. Итак, начнем:

Наталья Сашина
04 Марта, 2016

хулиган1. Хулиган. В Лондоне XIX века фамилия Хулиген была известна многим. Дело в том, что имя ирландца Патрика Хулигена фигурировало во многих полицейских сводках того времени. Этот вышибала и вор отличался чрезвычайно буйным нравом, за что и прославился в веках.

2. Бойкот. Слово "бойкот" появилось в русском языке из английского и восходит к фамилии британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотта. В 1880 году, в рамках борьбы за справедливую арендную плату, право оставаться на земле и право свободной купли земли, Земельная Лига Ирландии отозвала местных работников, необходимых для сбора урожая в имении лорда Эрна. Когда Бойкот начал бороться против этой забастовки, Лига начала кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе. Соседи перестали с ним разговаривать, магазины отказывались обслуживать его, а в церкви люди не садились рядом и не разговаривали с ним. Кампания против Бойкотта приобрела резонанс в британской прессе.

3. Джакузи. Правильнее было бы называть это изобретение "якуцци" - именно так звали человека, который его придумал Кандидо Якуцци (Jacuzzi). Однако американцы переиначили итальянскую фамилию и теперь гидромассажные ванные известны укрепились под таким названием во многих языках мира.

4. Силуэт. Этьен де Силуэт был контролером финансов во Франции, но после неудачной попытки провести реформу ему пришлось покинуть свой пост. И тогда он изобрел новый метод развлечения: он стал обводить тень человека на стене. Идея так понравилась его гостям, что слава Силуэта разнеслась по всей Европе.

5. Мансарда. Архитектор Франсуа Мансар стал первым, кто использовал подкровельное чердачное пространство для жилых и хозяйственных целей. С тех пор чердачный этаж под скатной крутой крышей носит название "мансарда".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фамилия #язык #изобретение #название #Хулиган #бойкот #Джакузи #Силуэт #Мансарда #этимология #заимствование


Испанские слова китайского происхождения 3663

В наши дни испанский является одним из самых распространенных языков в мире. Он считается родным примерно для 329 млн. человек. Большинство слов испанского языка латинского происхождения и содержат латинские корни, однако, в его богатой лексике немало заимствований из различных языков, включая китайский.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Забытый символ или новый знак препинания 2235

В XX веке многие писатели и просто энтузиасты придумывали свои собственные знаки препинания. Некоторые из них применялись наряду с привычными знаками пунктуации.


В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова 2873

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.




Загадки китайских имен 2953

Какие тонкости и особенности китайской культуры таятся в китайских именах? Что необходимо знать переводчику при работе с именами собственными?


В Литве могут одобрить написание фамилий иностранцев в документах не на литовском языке 2655

Многолетнее требование Избирательной акции поляков Литвы, касающееся написания в документах иностранцев фамилий не на литовском языке, будет, наконец, удовлетворено. Такое решение приняла Государственная комиссия по литовскому языку.


Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев? 5149

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.


Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»? 21709

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


Французский писатель призвал соотечественников бойкотировать английский язык 2163

Французский писатель и философ Мишель Серр обратился с призывом к своим соотечественникам бойкотировать продукты, рекламируемые на английском языке. Он считает, что на улицах Франции сейчас больше английского языка, чем было немецкого во время оккупации.


Лингвообзор: Кто знает русский язык по версии Марии Аксёновой 2814

Мария Аксёнова известна в России, в первую очередь, как телеведущая и главный редактор “Энциклопедии для детей Аванта+”. На основе цикла ее телепрограммы “Знают ли русские русский?” в 2011 году была выпущена книга (в трех частях) “Знаем ли мы русский язык?” Представляем вашему вниманию небольшую рецензию на эту работу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Американский телеведущий вдохновил лингвистов на создание искусственного языка




Не все современные явления можно описать русским языком - лингвист



В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка



Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись




Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист



«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…»


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь переводческих терминов
Словарь переводческих терминов



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru