Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Названия предков в сербском языке

Об уважении к предкам с точки зрения лингвистики

Анна Реункова
01 Февраля, 2016



Сербия – страна, в которой очень бережно берегут традиции и с колоссальным почтением относятся к родственникам, особенно старшим. Это почтение нашло отражение даже в языке. Так, в отличие от русского и многих других языков, в сербском имеются отдельные названия для всех родственников по прямой восходящей линии (это те, кого мы называем прабабушками, прадедушками, пра-прабабушками, пра-прадедушками и т.д.) до пятнадцатого колена! Выглядят и звучат они следующим образом:
1. баба, деда – бабушка, дедушка
2. прабаба, прадеда – прабабушка, прадедушка
3. чукунбаба, чукундеда
4. наврбаба, наврдеда
5. курђела, курђел [курджел(а)]
6. аскурђела, аскурђел [аскурджел(а)]
7. курђула, курђул [курджул(а)]
8. курлебала, курлебал
9. сукурдолова, сукурдол
10. сурдепача, сурдепач
11. парђупана, парђупан [парджупан(а)]
12. ожмикура, ожмикур
13. курајбера, курајбер [курайбер(а)]
14. сајкатав, сајкатавка [сайкатав, сайкатавка]
15. бели орао (белый орел), бела пчела (белая пчела)
Безусловно, на сегодняшний день мало кто может назвать имена всех своих вышеназванных предков. Но сам факт существования этих названий свидетельствует о том, что в былые времена они были актуальны для сербских семей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сербский язык #предки #прабабушка #прадедушка #традиции #род #семья


Происхождение слова «зомби» 9267

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Китае открылась ХХХ Всекитайская книжная ярмарка 2584

Китайская пословица гласит: "Три дня не прочтешь нового - и речь станет скучной."


"Манюня" русскоязычной писательницы Наринэ Абгарян будет экранизирована 3925

Кроме полюбившийся всем "Манюни", лауреат премии "Ясная Поляна" 2016 г. Наринэ Абгарян написала ряд других, не менее ярких книг: "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Симон" и т.д. В 2020 году The Guardian называет её в числе самых ярких авторов Европы.




Религия и вера. (часть 9). Конфуцианство 3708

Конфуцианство - этико-политическое учение, основанное древнекитайским мыслителем Конфуцием.


Краткие Китайские Кубики 2391

На сайте http://www.papahuhu.com китаиста Альберта Крисского можно найти интересный подход к изучению китайских иероглифов.


«А с чем это меня поздравляют?» 2736

Немного о том, как можно попасть впросак в самом начале разговора на сербском языке.


Два алфавита современного сербского языка 4424

Как известно, каждый язык имеет свою определенную систему письменности. Так или иначе, каждый народ в определенный исторический период сделал свой выбор в этом вопросе. Сделали и сербы, однако история способна вносить коррективы и в эту область. Теперь эти коррективы добавляют работы всем тем, кто желает овладеть сербским языком.


Кому трудные подростки, а кому трудные жены: коварный сербский язык 2292

Наверное, каждый из нас хоть раз в жизни слышал про трудных детей или трудных подростков. Носители сербского языка пошли еще дальше в этом начинании: у них есть еще и трудные жены. Что же это за гендерные предрассудки? Необходимо выяснить!


Русско-сербский разговорный клуб в Белграде 2566

Интерес к русской культуре и в частности к русскому языку среди жителей Сербии имеет глубокие корни. Русский язык в Сербии часто изучается в общеобразовательных школах, многие посещают специализированные курсы в частных языковых школах, а кто-то учит русский язык самостоятельно – в домашних условиях за книгами и компьютером. С этой осени помогать сербам в изучении русского языка будет инициативная молодежь из России.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




«Ложные друзья переводчика» – инициаторы курьезных ситуаций




Болгарский "языкотворец"




Самые безумные языки, придуманные человечеством




Категория рода французского и некоторых других языков – проблема для носителя английского языка




Загадки китайских имен




Германия работает над формированием гендерно-нейтрального языка




Как рассказать о своей семье по-китайски?



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь медицинских терминов
Словарь медицинских терминов



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru