Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Merkeln" без сомнений впереди

В Германии подходит к концу голосование "Молодёжное слово 2015 года".

Дмитрий Ерохин
01 Ноября, 2015

молодежное слово года

Глагол "merkeln" претендует на звание "Молодёжное слово 2015 года". Посредством онлайн-голосования можно выбрать одно из 30 любимых слов. 13 ноября окончательное решение примет жюри.

"Merkeln" означает "бездействовать, не принимать никакого решения, не высказывать своей позиции". Среди предложенных вариантов также "rumoxidieren" ("отдыхать, расслабляться"), "Discopumper" ("человек, который тренируется только, чтобы хорошо выглядеть на дискотеке") или "Egoshoot" ("селфи").

Поначалу лидировал "Alpha-Kevin" ("самый глупый их всех"). Однако организаторы не хотели дискриминировать конкретных людей и слово выбыло из конкурса.

В 2014 году молодёжным словом года было признано "Läuft bei Dir" ("у тебя дела хорошо" или "круто", "классно"), в 2013 - Babo ("босс", "шеф"), в 2012 - Yolo ("ты живёшь только один раз").

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #немецкий язык #слово года. Меркель #молодежь #голосование


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 12286

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Литературная премия "Большая книга" откроет читательское голосование 1691

Начиная с понедельника, 27 июня, литературная премия "Большая книга" откроет читательское голосование. Книги 11 финалистов будут доступны для бесплатного чтения на сайтах онлайн-библиотек: «Букмейта», «Литреса» и ReadRate.


Der, die или das Toast (тост) ? Согласно опросу, у большинства немцев возникают проблемы при определении рода слов 4486

Немецкий язык, трудный язык: der Virus или das Virus (вирус)? А какой же артикль был у паприки?




10 интересных способов выучить немецкий язык 3111

Эксперты из Гете-института подготовили обзор самых интересных игр, квестов и сериалов, которые помогут заговорить по-немецки.


Искусство переговоров: ударим остроумием по клиентам (Deutsche Welle, Германия) 2070

Офисные будни могут стать проверкой для нервов. Как ответить на оскорбление со стороны клиента, на замечание по поводу владения немецким? Немецкий эксперт по риторике дает советы.


‘merkeln’ – кандидат слова 2015 года 2571

Ангела Меркель - фаворит в немецком словаре молодежного сленга.


Новая песня "Странного Эла" клеймит безграмотность американцев 2267

Учителя бьют тревогу о катастрофическом уровне безграмотности среди молодежи. Однако обычные методы и увещевания не всегда приводят к положительному результату. Эл Янкович предложил свое «забавное» средство для борьбы с повсеместной проблемой современного общества.


Язык Шекспира непонятен подросткам всего мира 2381

Преподаватели английской литературы бьют тревогу. Творения Шекспира скоро канут в небытие. Казалось бы, шекспировские пьесы, полные любовных сцен, враждебного противостояния и мистики, должны быть близки и интересны подросткам. Однако камнем преткновения является язык Шекспира. Его сложность и вычурность вызывает стойкое негативное отношение к нему среди представителей поколения Next. Как решить проблему?


В Чечне создадут комиссию по развитию чеченского языка 2104

Власти Чечни обсудили текущее состояние чеченского языка и пришли к выводу о необходимости создания специальной комиссии по его развитию до конца текущего года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Словом года для тинейджеров в немецком языке стало турецкое заимствование "Babo"




В Саудовской Аравии прошли курсы по языку телодвижений



История переводов: Журнал о спортивной обуви


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по соли
Глоссарий по соли



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru