Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Личные имена болгар и их происхождение

Личные имена болгар возникали под влиянием различных эпох. Самые старые имена, унаследованные от далекого прошлого, встречаются до сих пор и у других славянских народов, например, Владимир, Владислав, Драгомир, а некоторые из них давно стали историей.

Дамаскинова Жанна
27 Сентября, 2015

Болгария, происхождение, имя

После крещения болгарской державы в 865 г. широкое распространение получают христианские имена из восточноправославного календаря. Даже сам болгарский князь Борис I получил второе имя - Михаил. По происхождению христианские имена - это преимущественно староеврейские, греческие и латинские.

Вопреки вековому османскому рабству из-за религиозных различий турецкие имена так и не были приняты болгарами. Они встречаются только среди такого болгарского населения, как помаки. Конечно, существует небольшое количество имен, в которых скрыты турецкие корни, однако они образованы на болгарской основе от известных турецких слов. Например, Демир, Курти, Севда, Султана, Сърма.

В эпоху Возрождения в Болгарии появились имена, которые отражали политические, литературные и другие влияния. Например, имя Венелин образовано от фамилии известного русского писателя и историка Юрия Венелина. После великого Освобождения от турецкого ига стало популярным имя Александр в честь русского императора Александра ІІ.

Период Октябрьской революции оставил для болгар такие имена, как Ленин, Будьони, Владилен, Володя, а поздее - Сталин, Сталинка, Петилетка. Интересно, что было время, когда болгарский ребенок получал имя, образованное от названия предмета - Телефонка, Салфетка, Грамофонка.

Сегодня киноиндустрия стала для болгар еще одним способом выбора личного имени. Согласно последним сведениям большой популярностью пользуются имена из мыльных опер, особенно в определенных районах Болгарии. Вместе с ними в обиход входят иностранные имена, - это связано со смешанными браками, эмиграцией или ее желанием.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Болгария #происхождение #имя


Происхождение слова «зомби» 9267

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Транспортные пропуска недоступны для ирландских имен 1785

Национальное Транспортное управление (NTA) отказывается включать фонологический элемент при написании имен пассажиров, использующих Leap-карты - тип пропуска общественного транспорта.


Как химические элементы получают свои имена? 5591

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.




Слова, обязанные своим существованием французам 2027

В данной статье собраны и описаны некоторые вещи, которые были названы в честь изобретений и открытий, сделанных французским народом.


В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку 2930

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 7487

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Загадки китайских имен 2953

Какие тонкости и особенности китайской культуры таятся в китайских именах? Что необходимо знать переводчику при работе с именами собственными?


Из какого языка к нам пришел "банан"? 7651

Слово "банан" пришло из африканских далеких стран сначала в Великобританию, потом и к нам, по крайней мере, так кажется на первый взгляд. Пожалуй, даже сложно представить, какая еще родина может быть у этого фрукта (и не только фрукта!).


Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango" 6021

Танго – это популярный танец, в котором два партнера двигаются определенным образом относительно друг друга. Танго всегда танцевали в парах, и обе половинки исключительно важны. "It takes two to tango" – это обычное идиоматическое выражение, навеянное этой специфической характеристикой танца, используется для описания ситуации, в которой необходимы партнерские отношения. Как же эта фраза приобрела этот переносный смысл?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Общество немецкого языка назвало самые популярные имена в Германии



Три слова португальского происхождения



Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев?



Почему испанский язык часто называют кастильским?



Чиновники в Болгарии изучают русский язык




Кельтское наследие: Финансирование проекта по изучению происхождения кельтских языков




Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



International Bareboat Skipper (IYT)
International Bareboat Skipper (IYT)



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru