|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Символом года в Японии выбрали иероглиф "налог" |
|
|
Символом уходящего года в Японии выбрали иероглиф "налог" ("дзэй"). За него отдало свои голоса максимальное число жителей страны, принявших участие в ежегодном общенациональном опросе.
Организаторы опроса считают, что выбрав иероглиф "налог" символом года, японцы выразили свои смешанные чувства по отношению к предпринятому в этом году повышению потребительского налога. Это было первое повышение за последние 17 лет, вызвавшее спад в экономике страны.
После объявления результатов опроса, который проводился в этом году в 20 раз и привлек более 167 тысяч человек, иероглиф "налог" в торжественной обстановке был начертан настоятелем буддистского "Храма Чистой воды" Сэйхан Мори. Лист бумаги с иероглифом будет выставлен на всеобщее обозрение в храме до 31 декабря, после чего его отправят в специальный музей.
Символом 2013 года в Японии был выбран иероглиф "кольцо" в честь того, что Токио получил право на проведение летних Олимпийских игр в 2020 году. Еще раньше символами года выбирались иероглифы "золото", "родственные узы", "жара" и "новый".
Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества. |
В Японии "словом года" выбрали иероглиф "дешевый". Такие данные представила Ассоциация проверки иероглифической грамотности, которая традиционно проводит данный конкурс. |
Японское правительство открыло сайт для туристов на 14 языках, включая русский. На сайте под названием Japan Hoppers представлена информация о стране, ее обычаях, традициях и достопримечательностях. |
Неологизм "selfie", обозначающий фотографию самого себя, снятую с помощью смартфона или веб-камеры, был выбран составителями Оксфордского словаря английского языка словом 2013 года. |
Президент Франции Франсуа Олланд на пресс-конференции в Токио назвал по ошибке японских подданных китайцами. Оговорку исправил переводчик, четко среагировавший на возникшую ситуацию. |
Глагол "twitter", который переводится с французского "твиттнуть", назван самым популярным словом во Франции в минувшем году. Франкоязычный конкурс слово года прошел в этом году в восьмой раз в городе Шарите-сюр-Луар. |
Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский. |
По результатам исследования, проведенного учеными Вермонтского университета (США) под руководством профессора Питера Доддса, было установлено, что английский язык содержит в себе мощный положительный заряд, хотя его носители более склонны к грусти. |
Ежегодно крупнейшие мировые издания публикуют список трендов уходящих лет. Списки бывают разными: от музыкальных коллективов и фильмов до наиболее употребимых в интернете выражений и слов. Financial Times опубликовал собственный список понятий, появившихся в 2011 году и используемых в большинстве СМИ. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter
", Личная корреспонденция метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|