Никулден - один из важных православных праздников Болгарии. Посвящен Святому Николаю Мирликийскому, который почитается, в основном, как покровитель моряков и рыбаков. Праздник отмечается 6 декабря. В честь святого готовят блюдо под названием «Пълнен шаран», которое имеет ритуальное значение в праздничной трапезе.
Никулден, или День Святого Николая, празднуют в Болгарии 6 декабря, это день для всех рыбаков и моряков. Святой Николай Чудотворец жил во времена императора Константина Великого и был архиепископом в городе Мир. После себя он оставил воспоминания об удивительном морском чудотворстве в спасении кораблей и моряков от разрушительной силы водной стихии. Считается, что Святой Николай имел власть над морскими ветрами и течениями, покровительство над морскими бурями и ураганами. Поэтому в этот день лодки и корабли не выходят в открытое море. Рыбаки, моряки и их семейства участвуют в торжественной литургии, а после организуют буйные празднества в честь Святого Николая.
В Никулден болгары готовят богатую праздничную трапезу. Конечно, основным блюдом является рыба. В разных регионах страны ее готовят по-разному, но всегда самой предпочтительной является «шаран», в переводе на русский язык это
рыба «карп». Согласно старым поверьям,
карп был помощником Святого Николая. Однажды святой был застигнут бурей в открытом море, в лодке появилась трещина, и начала набираться вода. Старец вытащил из моря карпа и закрыл им пробоину. С тех пор эта рыба считается жертвенной для праздничной трапезы, а центральное
блюдо на столе в этот день - «Пълнен шаран», что переводится на русский язык как «фаршированный карп». Рыбу наполняют рисом, орехами и изюмом. 6 декабря это не просто пища, а ритуал – своеобразное жертвоприношение Святому, благодарность за его защиту, надежда о благополучии и радости, молитва о здоровье и процветании.
Происхождение названия рыбы достаточно древнее. Слово «шаран» имеет алтайско-сибирские корни. Как правило, такие слова в болгарском языке изолированы от остального словесного фонда. От слова "шаран" нет образованных глаголов, имен существительных и прилагательных с близким или сходным значением. Эта особенность древнего слова лишь подтверждает его связь с тюркским языком, которая могла возникнуть во времена существования Кубратовой Болгарии (территория нынешнего Кавказа). В тюркском языке слово «шаран» звучало как «sāŕgan». Оно является сродным по значению с турецким «sazan», казахским «сазан», связано с венгерским «sárkány» и переводится как «дракон». Поэтому, согласно легенде о происхождении праздника Никулден, Святого Николая можно смело назвать не только победителем водной стихии, но и покровителем всех морских обитателей, включая морских «драконов».
См. также:
Специальный проект бюро переводов "Поздравления с переводом"