Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России прошел Первый конкурс чтецов на русском и китайском языке

Стихотворный турнир среди студентов отечественных университетов и вузов КНР прошел 22 ноября.

Юлия Красникова
20 Ноября, 2014

Участниками стали 20 учеников вузов Китая и России. Студенты из КНР читали стихи на русском языке.

Победителем в этой группе стал Тао Цзихань. Его исполнение произведения Константина Симонова "Жди меня" посчитали самым лучшим. Первое место в русской группе занял Роман Серебряков. Он прочел стихотворение Бэй Дао, -о- "Ответ".

Добавим, что конкурс организовали Отдел по делам образования посольства КНР в России, Институт Конфуция при МГЛУ и Союз китайских учащихся. Конкурс приурочили к 65-летию начала дипломатических отношений между Россией и Китаем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #Китай #стихи #стихотворение #русский #китайский #конкурс


12 популярных песен, переведенных на испанский язык 7629

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновенье" перевели на 210 языков 3927

Архангельский литературный музей опубликовал переведенную на 210 языков книгу с одним стихотворением Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье".


В тексте стихотворения XVII века обнаружен смайлик 3394

В стихотворении английского поэта Роберта Геррика "К фортуне", датированном 1648 годом, обнаружен смайлик, который на целых 200 лет опередил ближайших претендентов на титул "самого древнего смайла".




Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию 2777

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.


Самое популярное английское стихотворение опубликовали в переводе на русский язык 4057

Самое популярное английское стихотворение, принадлежащее перу Роберта Фроста, впервые перевели на русский язык. Перевод Григория Дашевского был опубликован в журнале "Коммерсантъ Weekend" в номере от 4 октября.


Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода 2932

Рубрика "Наследники Лозинского" на сайте Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода, в котором могут принять участие все желающие, предварительно зарегистрировавшиеся на сайте.


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 3650

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец 3529

По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков.


Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году 2591




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Русско-Чешский разговорник
Русско-Чешский разговорник



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru