Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученым удалось переслать сообщение в мозг

Объединив свои силы, ученые из Индии и Франции смогли сделать сенсационное открытие - переслать сообщение из мозга одного человека в другой.

Наталья Сашина
05 Сентября, 2014

Исследователь из Индии отправил своему французскому коллеге сообщение, используя собственный разум. Фактически, письмо было передано телепатически.

Оба ученых использовали гарнитуру для снятия электроэнцефалограмм, с помощью которой была записана электрическая активность нейронов в мозге и конвертированы в двоичный код слова Hola ("Привет") и Ciao ("Пока"). Получателю сообщения был заранее имплантирован в мозг приемник и письмо появилось в углу видения получателя в виде вспышки света.

Затем исследователи провели эксперимент, передав мысленное сообщение из Испании во Францию. Погрешность этого эксперимента составила всего 15%.

Это первый случай, когда людям удалось передать сообщение напрямую из одного мозга в другой. Ученые считают, что их открытие поможет уже в недалеком будущем взаимодействовать человеческом мозгу с компьютером напрямую.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #нейрон #активность #компьютер #мозг #сообщение #письмо #эксперимент #телепатия #ученые #испанский #французский


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10445

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полугодовалые младенцы способны отличить родной язык от иностранного - исследование 2764

В первый год жизни младенцы развиваются стремительными темпами. До конца этого периода они начинают произносить первые осознанные звуки и, как оказалось, отличать родной язык от иностранного. Об этом говорится в материалах исследования, опубликованного в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


Компания Mobile Technologies представила первую в мире систему перевода лекций в режиме реального времени 2509

По заявлению доктора Алекса Вайбеля (Alex Waibel), основателя компании Mobile Technologies и Jibbigo, данная система демонстрирует самую современную технологию компьютерного обучения и расширяет границы для многоязыкового общения.




В школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык - исследование 3421

Профессор Кэмбриджского университета Дэвид Уиллис утверждает, что в школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык. Это ему удалось установить с помощью специальной компьютерной программы, которая отслеживает употребление определенного слова в той или иной местности, а также устанавливает влияние других языков, если таковое имеет место.


Специализированные выставки "Expo Control/VIT Expo-2013" стартуют в Москве 2879

В столичном Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 24 по 26 апреля 2013 года будут проходить V специализированная выставка приборов и средств контроля, испытаний и измерений "Expo Control-2013" и V специализированная выставка систем и технологий машинного зрения и промышленной обработки изображений "VIT Expo-2013".


Перевод с языка спама: румынский язык находится на 8-ом месте среди самых распространенных у спаммеров языков 2621

По данным ежегодного отчета Cisco Annual Security Report 2013, составленного компанией Cisco, румынский язык находится на 8-ом месте среди самых распространенных у спаммеров языков. На его долю приходится 1% от всех спам-сообщений, рассылаемых через интернет.


Для игры BioShock Infinite отдельным патчем выпустят субтитры на русском языке 3176

Российские геймеры и просто любители компьютерной игры BioShock Infinite могут радоваться и благодарить руководство студии Irrational Games. Через некоторое время после релиза самой игры для нее будут доступны русские субтитры.


Компания Jujuba Software представила новое приложение Translate! Modern UI для Windows 8 2660

Разработчики компании Jujuba Software представили новое приложение для перевода, которое на один шаг опережает большинство программ автоматического перевода.


В Хорватии протестовали против официального введения кириллического письма наряду с латиницей 2840

В хорватском городе Вуковар около 20 тыс. человек вышли на улицы в знак протеста против решения властей ввести в официальное употребление сербское кириллическое письмо (вуковицу) наряду с латиницей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке



Эволюционные биологи занялись лингвистикой



Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование




При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев




Британские ученые узнали, что овощи способны общаться между собой



Ученые сумели расшифровать обнаруженную в Греции древнейшую надпись в Европе


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Коды валют по стандарту ISO 4217
Коды валют по стандарту ISO 4217



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru