Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ганские языки могут исчезнуть к 2073 году

Доктор Кафуй Этсей (Kafui Etsey), преподаватель Национального института лингвистики обеспокоена фактом, что родители нынешнего молодого поколения переходят на английский язык как средство общения в повседневной жизни.

Юрий Окрушко
16 Сентября, 2013

Она считает, что современные дети уже не могут разговаривать на местных языках, что может привести к их полному исчезновению в течение 60 лет.

В настоящее время в Гане 49 основных языков и несколько диалектов, на которых разговаривают 22 миллиона человек. Девять языков являются государственными: акан, эве, дагомба, дангме, дагааре, га, нзема, гонья и касем. Наибольшая языковая семья – это языки ква, которые группируют несколько различных диалектов. К ним относится аканский диалект, на котором разговаривает более 40% населения Ганы, а также в Республике Берег Слоновой Кости. Остальные 60% разговаривают на ква.

Английский язык был унаследован от Британской колониальной администрации. В настоящее время он используется в юридических, административных и официальных процедурах и документах, а также политиками, в образовании, на радио и телевидении.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #африканские языки #Африка #диалект #английский #Гана


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3993

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Французский стал языком Африки 2797

Именно этими словами Франсуа Олланд открыл саммит Франкофонии (La Francophonie). Выражение, выбранное Олландом, произвело сильное впечатление на слушателей. Во-первых, фраза имела неожиданный характер, и только во-вторых – несла серьезное политическое значение.


Веб-доступ на основе голосовых команд помогает необразованным людям находиться в сети Интернет 2475

Новая интернет-система обеспечивает голосовой ввод для людей в Африке, которые не умеют читать и писать или не имеют компьютер.




Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс 5585

Потомки колонистов голландского происхождения, известные как “африканеры”, прибыли в Южную Африку в XVII—XVIII веках. В результате чего нидерландский был самым распространенным иностранным языком в регионе на протяжении более 150 лет.


Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком 5352

Непозитивные результаты принесло новое социологическое исследование Института социально-экономического анализа, который выявил уровень знаний иностранных языков среди жителей Чешской Республики.


Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях 3433

Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир".


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3518

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Перевод с африканского: Российский лингвист открыл новый язык "зиало" в Западной Африке 3192

Российский лингвист, востоковед, сотрудник Института языкознания РАН и создатель Фонда фундаментальных лингвистических исследований Кирилл Бабаев в начале прошлого года обнаружил и исследовал в Гвинее в Западной Африке язык народа зиало, ранее считавшийся удаленным диалектом языка лома.


Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет 2886

Какая специальность позволяет в наше время приобрести жилье в кратчайшие сроки? Сколько времени требуется представителям разных специальностей для того, чтобы стать счастливым обладателем "однушки" в Москве? На эти вопросы попыталось дать ответы РИА Новости в исследовании, проведенном на основании данных портала job50.ru, консалтинговой компании CASE и Национальной ассоциации сметного ценообразования и стоимостного инжиниринга (НАСИ).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Найден источник всех языков


Прародиной всех языков мира является Африка


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Интересные факты о языках


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по ядерной энергетике
Глоссарий по ядерной энергетике



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru