Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Тексты на арабском языке теперь можно перевести в онлайн службе коротких переводов

Высококачественный, быстрый, выполняемый людьми перевод маленьких документов, таких как электронное письмо, одна веб-страница, резюме или рекламное сообщение теперь доступен благодаря созданию новой онлайн службы коротких переводов Translia.


Высококачественный, быстрый, выполняемый людьми перевод маленьких документов, таких как электронное письмо, одна веб-страница, резюме или рекламное сообщение теперь доступен благодаря созданию новой онлайн службы коротких переводов Translia.

Как правило, при возникновении необходимости перевода коротких документов люди не пользуются услугами бюро переводов, потому что не хотят тратить время из-за такого небольшого текста. Кроме того, в агентствах переводов существует минимальный объем заказа, поэтому нужно оплатить его стоимость, даже если текст меньшего объема.

В результате большинство людей используют машинные онлайн переводчики. Однако машинный перевод является неточным и содержит большое количество ошибок.

В данной ситуации может помочь служба переводов Translia, которая специализируется исключительно на коротких текстах и выполняет перевод небольших текстов с арабского языка быстро и недорого. Срок выполнения перевода займет всего около 3-х часов. Оплата производится в онлайн режиме.

Секрет качества и скорости выполнения перевода заключается в привлечении переводчиков-носителей арабского языка и связь с ними через электронную почту, которая работает круглосуточно.

Кроме арабского языка, Translia работает с более, чем 100 языками, как с европейскими, так и с восточными, а также выполняет перевод текста сразу на несколько языков при необходимости.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #почта #письмо #документ #текст #перевод #язык #арабский


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11209

Наводим порядок в речи!


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: Кто там? Герр Печкин. Привез вам сортировщик из Германии 3291

Думаю, каждый из нас хоть раз в жизни сталкивался с медленной работой Почты России. В чем же проблема данной организации? Если не брать в расчет распыление сил на продажу "сопутствующих" товаров, в число которых входит мёд, колготки и железнодорожные билеты, то ответ очевиден: плохо построен процесс сортировки почтовых отправлений. Компания из Германии решила предложить Почте России современную сортировочную машину, пакет документов по которой мы совсем недавно перевели с немецкого языка.


Время расчета стоимости перевода 2630

Всякий раз, когда наш менеджер по работе с клиентами получает запрос на перевод, ему нужно быстро и точно рассчитать стоимость перевода и срок, за который наши переводчики смогут его выполнить.




Выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники 2819

С 17 по 20 июня в Москве пройдет международная выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники. Выставка пройдет в Экспоцентре.


История переводов: Как правильно оформить резюме 3318

Недавно мы перевели с немецкого языка статью с советами по оформлению своего резюме перед его отправкой по электронной почте потенциальному работодателю. Со многими пунктами этих негласных правил мы и сами можем согласиться, так как переводчики постоянно присылают нам свои резюме, и не всегда в удобной для прочтения и красивой форме.


В почтовый сервис Gmail добавили функцию перевода писем 2755

Почтовый сервис Gmail научился переводить корреспонденцию своих пользователей на разные языки. Для перевода писем используется технология Google Translate.


Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию 2704

Образовательная акция "Тотальный диктант", которая состоится в этом году 21 апреля, существенно расширила свою географию. В 2011 году грамотность одновременно проверяли в 13 городах России и в Массачусетском технологическом институте (США). Свою готовность участвовать в нынешнем "Тотальном диктанте" выразили 60 российских городов, а также Лондон, Париж и Окленд (Новая Зеландия).


Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов 2894

По данным британского научно-исследовательского центра 2020 Health, Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов, что на 17% больше суммы, израсходованной в 2007 году. Ежедневные расходы ведомства на услуги переводчиков составили 59 тыс. фунтов стерлингов.


При переводе важен контекст 5272

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира



"Переводчики без границ" перевели для гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов


Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Британцы составили список самых сложных надписей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства
Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru