Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глухие люди в Вануату получили доступ к словарю языка жестов

Преподаватель языка жестов Джакуй Изель (Jacqui Isel) в Вануату вместе с добровольцами из Новозеландского центра по содействию распространения языков принимали активное участие в создании словаря языка жестов.

Юрий Окрушко
03 Июля, 2013

Джакуй Изель подготовила словарь местных, или “домашних”, жестов, известных как основные жесты, разработанные для глухих людей и их семей.

Благодаря гранту от фонда Norman Kirk Memorial Trust данный словарь удалось выпустить тиражом 500 копий, которые буду распространяться по всей стране координаторами дошкольных учреждений. Это означает общее признание языка глухих ни-вануату.

По заявлению Джакуй Изель, словарь переводит язык жестов на английский и бислама (креольский язык на английской основе). Министерство образования также планирует переиздать данный словарь для дополнения французским языком.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словарь #английский #креольский #бислама #фонд #грант #преподаватель #жестовый язык #язык жестов #глухой #образование #министерство


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 4952

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык 2229

В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык. С этой целью уже разработан специальный видеокурс, с помощью которого они смогут освоить язык жестов и общаться с неслышащими посетителями.


Фонд „Българска памет” 1226

Сто болгар посетят Брюссель благодаря фонду „Българска памет”.




Сотрудникам украинского минобра запретили говорить по-русски 1813

Минобразования и науки Украины выпустило указ, согласно которому все сотрудники ведомства при исполнении служебных обязанностей должны разговаривать исключительно на украинском языке. Об этом сообщил заместитель главы минобра Роман Греба.


Как работают глухонемые переводчики? 5265

Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно?


Произведения Шекспира переведут на китайский язык 2656

Британское правительство выделило 1,5 млн. фунтов стерлингов на перевод всего творчества Уильяма Шекспира на китайский язык. Об этом сообщается на официальном сайте министерства культуры Великобритании.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 3234

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка 3302

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.


В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами 2680

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора




В России изменен статус русского жестового языка




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ



История переводов: Феминизм, или Новые возможности


Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс"


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Англо-русский словарь по геологии
Англо-русский словарь по геологии



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru