|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод из сферы лингвистики в метеорологию: Произношение зависит от атмосферного давления |
|
|
Американские ученые из Университета Майами установили взаимосвязь между фонетическими особенностями языков и регионом проживания народов, использующих эти языки.
До недавнего времени считалось, что фонетические особенности языков носят случайный характер и никак не зависят от местности, в которой проживают их носители. Однако последнее исследование показало, что это не так: географический фактор (а точнее, атмосферное давление в разных регионах) определяет фонетическую структуру языка.
В исследовании анализировались данные 567 языков мира или 8% от всех языков. Эти языки были условно поделены на две группы: с нелегочными согласными - 92 языка и без них - 475 языков. Оказалось, что большинство народов, в языках которых присутствуют нелегочные согласные, проживают в высокогорных районах или вблизи них. Для получения таких согласных голосовая щель должна быть закрыта и затем резко открыться для выпускания воздуха. Разговаривая таким образом, жители высокогорных регионов сокращают количество выдыхаемого воздуха, что актуально в условиях более разреженного воздуха.
Помимо этого вывода, ученые установили, что на территориях, расположенных на сравнительно небольшой высоте, сосуществуют несколько языков. Примером таких регионов может служить Океания, Юго-Восточная Азия, Западная Африка и Амазонская низменность.
При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.
|
5 декабря комиссия Центра отечественных языков выберет самое главное финское слово. |
Британские ученые разработали компьютерную программу, способную превращать набранный на клавиатуре текст в рукописный. При этом программа имитирует почерк конкретного человека. Подробное описание приводится в статье, опубликованной в журнале ACM Transactions on Graphics. |
Научные статьи с короткими заголовками имеют больше шансов быть процитированными, чем те, которые снабжены длинным названием. К такому выводу пришли ученые, опубликовавшие статью в журнале Royal Society Open Science. |
Таких слов в английском языке немало: adult, address, almond, amen, arctic, aunt, banal, Caribbean, diabetes, either, envelope, harassment, herb, homage, mayonnaise, neither, niche, nuclear, pajama, potato, schedule, tomato, Uranus. Какой вариант произношения правильный? |
Американские лингвисты сравнили енисейские языки, существовавшие в Сибири до XIX века, и индейские языки из семьи на-дене, и пришли к выводу, что они имели общего предка. |
В Абу-Даби вышел перевод книги известного американского профессора политической науки и исследователя Кеннета Нила Уолтца «Человек, государство и война». Перевод выполнен арабским переводчиком Омаром Салимом Атталем в рамках переводческого проекта Управления Абу-Даби по туризму и культуре под названием Kalima. |
Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут. |
По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира. |
Показать еще
|
|
|
|
|