|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Издательство Оксфордского университета выпустило расширенный англо-китайский словарь |
|
|
Около 1,000 новых слов и выражений современного языка были добавлены в обновленное издание англо-китайского словаря издательства Оксфордского университета.
Издательство Оксфордского университета выпустило восьмое издание англо-китайского словаря для продвинутых пользователей, с пошаговым письменным руководством на прилагаемом CD-диске.
В словарь добавлены такие современные слова, как "Skype", "smartphone", "micro blogging" и многие другие технологические и компьютерные термины (были отнесены в первую из четырех категорий), заявил главный редактор издательства Френки Лау Хо-йин (Franky Lau Ho-yin). Другие три категории – это бизнес и финансы, окружающая среда и стиль жизни. Новые слова данных категорий включают "ponzi scheme", "risk assessment", "carbon footprint", "carbon credit", "work-life balance" и "me-time". Данные 4 категории занимают около 60 процентов всех новых слов и выражений.
Слова добавлялись в новый словарь по частоте их появления в различных базах данных в течение определенного периода времени.
Новейшее издание насчитывает более 185,000 слов и выражений и имеет более 2,600 страниц.
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты. |
2016 год – плодотворный год для новых слов и фраз. Среди самых последних дополнений в OxfordDictionaries.com такие красочные термины, как phubbing (привычка отвлекаться на мобильные устройства вместо того, чтобы поддерживать разговор с собеседником), dumpster fire (хаотическая или катастрофическая ситуация), и hot take (оперативный комментарий в ответ на недавнее событие для привлечения внимания).
|
Поскольку человек склонен к субъективной оценке происходящего, в языке существует отдельная категория для ее выражения – категория модальности. |
Часто бывает так, что мы сталкиваемся с фразами, которые ставят в тупик и заставляют сомневаться в настоящем уровне владения испанским языком.
Однако не стоит волноваться: скорее всего, вы услышали некоторые свойственные только каталонскому выражения, которые просто нужно запомнить. |
В рамках проекта "Обыкновенный геноцид" в Ереване был переиздан сборник Самвела Шахмурадяна "Сумгаитская трагедия в свидетельствах очевидцев". Произведение было переведено на 9 языков. |
В противовес регулярно выбираемым "словам года" лингвисты американского Университета Лейк Супириор составили список самых надоевших, неправильно употребляемых и бесполезных слов и выражений минувшего года. Возглавили список выражения "фискальный обрыв" и "создание рабочих мест". |
Министерство культуры Пермского края планирует выпустить так называемый "словарь пермизмов". Словарь будет представлять собой сборник употребляемых на территории региона слов и выражений, которые отражают местный культурный колорит и этнографическое своеобразие края. |
К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики. |
Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|