|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве стартует международная выставка и конференция "SAPE-2013" |
|
|
В Москве во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ) открывается IV Международная выставка и конференция по безопасности и охране труда в ТЭК "SAPE-2013". Мероприятие будет проходить с 9 по 11 апреля 2013 года.
По замыслу организаторов выставки, мероприятие призвано регулировать взаимоотношения между научными, промышленными, стандартизирующими и контролирующими организациями, работающими в системе обеспечения безопасности условий труда на предприятиях топливно-энергетического комплекса. Среди посетителей выставки преобладают профессионалы, работающие в системе безопасности топливно-энергетического комплекса. При этом большая часть из них - технические руководители и специалисты по охране труда, потребители и производители средств защиты.
В 2012 году в выставке участвовали более 90 отечественных и зарубежных компаний. Среди которых есть постоянные клиенты нашего бюро переводов. В области производства средств защиты преобладает импорт и здесь без перевода не обойтись.
Мы предлагаем услуги профессионального перевода из разных научных и технических областей. У нас есть переводчики, специализирующиеся на химии, биологии, молекулярной химии и технических переводах для электроэнергетического комплекса. Один из наших клиентов – Институт исследований водородной энергетики.
Обращайтесь за услугами перевода к профессионалам!
"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками".
Уистен Хью Оден "Чтение" |
Искусственный интеллект является мощным средством создания и распространения информации в интернете. Проблема станет особенно актуальной именно в этом году, когда будут проходить крупнейшие выборы в 76 государствах планеты. |
Гидроэнергетика является отраслью, в которой техническая документация играет ключевую роль. Технический перевод в этой области имеет свои особенности, связанные с спецификой гидроэнергетических процессов и устройств. Неправильный перевод технической документации может привести к серьезным последствиям: ошибкам в расчетах, неправильной сборке оборудования или даже авариям на гидроэлектростанциях. |
Глоссарий бюро переводов пополнился терминами из тезауруса в области информационной безопасности и защиты информации. Данный глоссарий был использован переводчиками в работе над крупным проектом от государственной организации. |
Центральное разведывательное управление США (ЦРУ) набирает сотрудников со знанием русского языка. Задачей новых "сотрудников-лингвистов в ЦРУ" станет "раскрытие правды". |
В Москве начинает свою работу Международная выставка "Охрана, безопасность и противопожарная защита: MIPS". Мероприятие будет проходить во Всероссийском Выставочном центре (ВВЦ). |
Довольно часто нам приходят запросы на перевод документов, связанных с химической промышленностью. В первую очередь, это листы и паспорта безопасности веществ. Мы также выполняем переводы по химическим исследованиям и сертификации. |
В Москве состоится Международный форум "Технологии безопасности - 2011" |
Международная выставка машин, оборудования, технологий и продукции металлургической промышленности. В 2009 году концепция одновременного проведения трех выставок Металлургия – Литмаш, Трубы Россия, Алюминий/Цветмет вновь имела огромный успех. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|