Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Яндекс.Перевод доступен для Apple

Теперь любой владелец iPhone может переводить через сервис "Яндекса". Достаточно установить приложение и подключиться к Интернету.

Юлия Красникова
11 Декабря, 2012



Компания "Яндекс" сообщила о запуске мобильного приложения для iPhone. Пользователю доступен перевод текстов с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, турецкого, польского и украинского языков на русский и обратно.

Мобильный "Яндекс.Перевод" постоянно обновляет свою базу. Интересно, что в приложении используется статистический машинный перевод, то есть он опирается не на традиционные словари и правила, а на живой язык. Программа постоянно анализирует веб-страницы, сравнивает тексты на разных языках и учится переводить. Благодаря этому способу работы, "Яндекс" раньше лингвистов фиксирует новые слова, а значит, быстрее словарей реагирует на их перевод.

За одну серию можно перевести текст объемом 10 тыс. знаков. Благодаря этому можно читать через iPhone зарубежную прессу, письмо иностранного коллеги и др. Если перевод можно делать только при подключении к Интернету, то просматривать архив переводов можно и в оффлайн-режиме.

Добавим, что для удобного набора текста в сервисе мобильной программы предусмотрены подсказки. Они помогают набрать слово или фразу в один клик и сразу же получить перевод.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Яндекс #перевод #текст #английский #немецкий #французский #итальянский #испанский #турецкий #польский #украинский #русский #Apple #iPhone #база #лингвист #словарь #Yandex


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10731

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик Smark выглядит ретроспективно в эпоху iPhone 1433

Модульный переводчик Smark является чем-то вроде универсального переводчика, устройства, способного мгновенно преобразовывать произносимые слова с одного языка на другой.


Владельцы Apple получили доступ в английские "джунгли" 2267

Известный российский сервис для изучения языка LinguaLeo доработал приложение для владельцев устройств на базе iOS.




Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги 4959

Профессор Университета штата Индиана (Indiana University) Билл Джонсон (Bill Johnston) осуществил первый прямой перевод с польского языка на английский научно-фантастического романа Станислава Лема "Солярис", который издан пока только в формате аудиокниги на Audible.com.


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков 3140

В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


Украинские социолингвисты прогнозируют вымирание украинского языка к 2060 году 3336

Уже через полвека украинский язык может перейти в разряд "мертвых языков", если сужение его функционирования продолжится. Социолингвисты считают, что украинский язык может утратить своих носителей к 2060 году.


В Германии назвали "антислово года - 2010" 6578



В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке 3379

В Рязани открылась выставка французских заимствований в русском языке, целью которой - заставить посетителей, в первую очередь школьников, взглянуть на знакомые с детства слова, пришедшие в русский язык из французского, по-новому.


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010 3187

31 октября в одном из столичных ВУЗов откроется V Московский фестиваль языков-2010. На данный момент программа фестиваля включает презентации свыше трех десятков различных языков, при этом список постоянно пополняется.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Google Translate научили разговаривать


ECUBEX – la nueva caravana bananera de Ecuador a Rusia


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий сокращений
Глоссарий сокращений



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru