Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ВолГУ проводит дистанционную олимпиаду по переводу

Волгоградский государственный университет (ВолГУ) проводит в период с 18 ноября по 25 декабря этого года Международную дистанционную олимпиаду по переводу "Homo Interpretans".

Наталья Сашина
05 Декабря, 2011

Организаторами олимпиады является кафедра теории и практики перевода ВолГУ при поддержке Волгоградского регионального отделения Союза переводчиков России (СПР). В мероприятии могут принять участие студенты филологических и лингвистических специальностей, которым предстоит выполнить задания викторины по теории и истории перевода, а также по письменному и устному переводу.

В викторину включены 20 вопросов, на которые требуется ответить за 20 минут в режиме онлайн. Помимо этого, необходимо выполнить задание по переводу с английского, французского или немецкого языка в режиме оффлайн, а результаты отправить на рассмотрение организаторам олимпиады по электронной почте. Результаты олимпиады будут размещены на сайте Института филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ после 15 января 2012 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #олимпиада #перевод #лингвист #филолог #студент #переводчик #конкурс #Волгоград


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23841

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Оргкомитет "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса художественного перевода 3340

Департамент Лингвистических услуг "Оргкомитета "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса на лучший художественный перевод стихотворения "Don`t Quit" американского поэта Джона Гринлифа Уиттьера.


Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками 2555

Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году.




Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык 3726

Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения.


Мемуары основателя олимпийского движения впервые опубликованы в переводе на русский язык 2542

Российский международный олимпийский университет представил в Сочи переведенные и опубликованные впервые на русском языке "Олимпийские мемуары", автором которых является основатель современного олимпийского движения барон Пьер де Кубертен.


В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка 3060

Уникальность словаря заключается в том, что помимо языковой составляющей, в нем представлены иллюстрации и энциклопедические данные из разных областей знаний.


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки" 2917

Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС.


В этом году в Праге откроет свои двери очередная Летняя школа курсов славистики 2908

Философический факультет Карлова университета в Праге организует уже 55 Летнюю школу курсов славистики, которая предназначена для профессионалов в области славистики и богемистики, студентов этих отраслей, переводчиков и других лиц, заинтересованных в чешском языке, литературе, истории и культуре.


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык 6263

Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru