|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Специализированные переводы для горнодобывающей и сырьевой промышленности |
|
|
На сайте бюро переводов опубликован глоссарий для горнодобывающей и сырьевой промышленности. Глоссарий был составлен редакторами бюро для проекта по золотодобые, но он охватывает термины и из общей геологии и горнодобычи.
Горнодобывающая промышленность была и остается одной из крупнейших и наиболее заметных отраслей в мире, требующей привлечения профессиональных переводчиков. Горное дело в последние годы становится все более политизированной темой, требующей осторожного и обдуманного использования языка.
Глоссарий терминов в золотодобыче
Мы предлагаем широкий спектр специализированных языковых услуг для горнодобывающей промышленности.
Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences. |
Глоссарий терминов для горнодобывающей промышленности добавлен на сайт бюро переводов Фларус и охватывает всю горнодобывающую экосистему, от добычи полезных ископаемых, металлических руд, измельчения, плавки и транспортировки, а также металлургию, горнодобывающее оборудование, технологии автоматизации горных работ и торговлю металлами.
|
Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике. |
Без хлеба умирает тело, без книг — душа. |
Еще тридцать лет назад в японском языке не было подходящего слова для обозначения голубого цвета, а в подобных случаях использовали слова ао («синий») или мидори («зеленый»). |
Мировым лидером по производству и применению солнечных водонагревателей является Китай. Поэтому неудивительно, что именно с китайского мы недавно перевели документацию по устройству и подключению солнечного водонагревателя из красного золота. |
Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|