|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Добавлен новый глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов |
|
|
Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике.
Составление этого глоссария потребовало приложения усилий нескольких сотрудников бюро переводов Фларус и было бы обидно использовать этот глоссарий один раз для выполнения заказа для нашего клиента и просто положить его "в стол". Предлагаем всем заинтересованным переводчикам воспользоваться результатом нашего труда. В глоссарии даны определения терминов, используемых в индустрии алмазного бурения, в горнодобывающей, нефтяной промышленности и других связанных областях. В глоссарии также указаны синонимы, сокращения и принятые буквенные обозначения терминов. Варианты написания терминов были взяты из англоязычных источников. Область применения - добыча алмазов в Венесуэле.
Глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов
"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus -
"Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним
|
Правила восприятия текста играют важную роль в работе редактора, особенно когда дело касается сложности языка. Одним из ключевых аспектов, которые следует учитывать при редактировании текста, является количество использования "сложных слов". |
Предоставив переводчику дополнительные справочные материалы и любые важные примечания, вы можете оказать значительное влияние на качество перевода. |
Глоссарий стратиграфических терминов включает термины, которые использовались в публикациях, посвященных концепциям и принципам стратиграфической классификации, терминологии и методики. |
Глоссарий включает основную терминологию полупроводниковых приборов: физические элементы полупроводниковых приборов, виды полупроводниковых приборов, явления в полупроводниковых приборах. |
Представляем вашему вниманию новый раздел глоссария на нашем сайте. Наше бюро создало и регулярно пополняет глоссарии терминов по различным тематикам.
|
Сотрудники подразделения Google Brain уверяют, что в ближайшее времени они представят миру роботов с искусственным интеллектом, способных понимать человеческую речь. По их словам, разработка сможет общаться с любыми людьми, независимо от их дефектов речи и манеры поведения. |
I den nya upplagan av Sveriges officiella ordlista har det könsneutrala pronomenet "hen" införts. Först kom ordet till användning på 1960-talet men stor spridning har pronomenet fått ganska nyligen. |
Разработчики поисковика Google продолжают развивать технологию "умного" поиска, добавляя к нему все новые возможности. На этот раз усовершенствования коснулись дефиниций слов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|