Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китайские читатели постепенно отключаются от устройств для чтения электронных книг

Согласно заявлению, опубликованному в понедельник, China Literature является последней, кто прекратил свои услуги по чтению электронных книг в результате еще одного крупного вывода, всего через несколько месяцев после того, как Amazon вывела Kindle с китайского рынка в июне.

Дарья П.
06 Октября, 2022

Amazon, книги, Китай, онлайн, приложение, сервис, Kindle, пользователи, смартфон, электронные книги, литература


Подразделение онлайн-литературы технологического гиганта Tencent прекратит предлагать книги на своем электронном ридере Koudaiyue, оба из которых будут прекращены к 26 октября.

Существующие пользователи Koudaiyue больше не смогут приобретать новые книги после приостановки работы сервиса, но предварительно загруженные названия и другие личные файлы, хранящиеся на устройстве, по-прежнему будут доступны для чтения, говорится в сообщении СМИ. Неиспользованные кредиты и история покупок пользователей на Koudaiyue будут перенесены в другое онлайн-приложение Tencent для чтения, Qidian.

Китайский рынок электронных устройств для чтения электронных чернил, электронных дисплеев, похожих на печатную книгу, резко вырос в начале 2010-х годов, когда Kindle пользовался мировой популярностью. Несколько местных конкурентов, таких как Huawei, Newsmy и Xiaomi, последовали за ними, стремясь разрушить рынок печатных изданий, но электронные книги не добились успеха, как ожидалось.

Опрос, проведенный Китайской академией прессы и публикаций в 2021 году, показал, что 45,6% из 42 456 респондентов заявили, что предпочитают читать печатные книги, в то время как 30,5% предпочли читать на смартфонах. Только 8,4% выбрали электронные книги для чтения с постепенным переходом на новые мультимедийные возможности, такие как аудиокниги.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #электронные книги #смартфон #пользователи #Kindle #сервис #приложение #онлайн #Китай #книги #Amazon


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 3591

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


TikTok маркетинг 1742

В настоящее время у TikTok миллиард пользователей в месяц. Среднее время просмотра видео в TikTok достигает 52 минут. Это показывает, насколько TikTok популярен у аудитории. Понимая все эти факторы, многие бренды стали использовать эту платформу.


Режиссер Гильермо дель Торо планирует написать для Amazon сборник рассказов 1157

Мексиканский кинорежиссер и продюсер Гильермо дель Торо планирует в 2021 году выпустить сборник коротких рассказов. Они станут частью проекта Amazon Original Stories.




Россияне читают книги в среднем по девять минут в день 2035

Россияне читают книги в среднем по девять минут в день. Такая цифра была озвучена на Санкт-Петербургском международном культурном форуме (ПМКФ).


Мобильное приложение Google Translate начало переводить рукописный текст 2580

Новая функция доступна в обновленной версии сервиса 2.0.


Яндекс выпустил приложение по переводу для платформы Android 2598

Разработчики Яндекса выпустили новое приложение по переводу для пользователей Android-смартфонов. Программа способна автоматически распознавать язык ввода и переводить отдельные слова, фразы и целые предложения на разные языки.


Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора 3485

Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии.


"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android 3813

ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки.


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google 3310

Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Powder Coatings Glossary
Powder Coatings Glossary



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru