Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сотрудничество в сфере азербайджано-румынских переводов: встреча писателей Азербайджана с делегацией из Румынии

Делегация видных политических деятелей и представителей науки и культуры Румынии встретилась в Баку с руководством Союза писателей Азербайджана.

Елена Рябцева
19 Июля, 2011

Встречу открыл председатель Союза писателей Азербайджана (СПА) народный писатель Анар, который поделился с румынскими гостями информацией о достижениях азербайджанских литераторов, составе СПА. Генеральный секретарь отдела по связям с общественностью правящей партии Румынии Николае Онтану отметил высокий уровень сотрудничества между Румынией и Азербайджаном в области языка и литературы, в том числе в переводческой деятельности, и подчеркнул необходимость дальнейшего расширения писательских контактов.

На сегодняшний день целый ряд произведений азербайджанских писателей (Анар, Чингиз Абдуллаев, Эльчин, Бахтияр Вагабзад) уже переведен на румынский язык. В 2007 году был издан азербайджано-румынский разговорник под редакцией председателя Общества румыно-азербайджанской дружбы профессора Д.Балана и заместителя директора Института рукописей при Национальной Академии наук Паши Керимова. Автором издания был студент Бухарестской академии народного хозяйства, он же секретарь Общества румыно-азербайджанской дружбы Табриз Караев.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Азербайджан #союз писателей #Румыния #азербайджанский #румынский #литература #писатель


How does translation memory differ from machine translation? 3250

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Украина и Румыния договорились искать компромисс по закону «Об образовании» 1306

Украина и Румыния будут искать компромисс для обеспечения образовательных прав румынского меньшинства в Украине.


Переводы с румынского языка - самые востребованные в судах Мадрида 2496

Согласно результатам исследования, проведенного компанией SeproTec Multilingual Solutions, румынский язык является самым востребованным языком в судах Мадрида.




Gramatica limbii române a fost pentru prima dată tradusă în engleză 3247

Gramatica limbii române a fost pentru prima dată tradusă și publicată în engleză.


В Азербайджане издадут новый разговорный словарь 2542

В Азербайджане в Институте языкознания Национальной академии наук будет составлен новый разговорный словарь для регулирования норм устного азербайджанского языка.


Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан". 3138

В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем.


В Молдове празднуют день родного языка "Limba noastra" 2937

Ежегодно 31 августа жители Молдовы празднуют день родного языка "Limba noastra". В этот день по всей республике проходят концерты с участием звезд национальной эстрады, выставки, книжные ярмарки и другие мероприятия.


В Дагестане издали первый цахурско-русский словарь 3527

Дагестанский научный центр Российской Академии Наук (ДНЦ РАН) издал первый цахурско-русский словарь, в который вошло свыше 10 тыс. наиболее употребительных слов исконной и заимствованной лексики цахурского языка.


Workshop für junge Übersetzer 3601

Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В России отпраздновали День русского языка


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


Всемирно известный лингвист посетил Азербайджанский университет языков


В Италии "скорая помощь" заговорила на украинском и румынском языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий музыкальных терминов по обработке и записи звука
Глоссарий музыкальных терминов по обработке и записи звука



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru