Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Фехтовальщица сорвала овации на Паралимпийских играх в Токио за песню на японском

Спеть на языке страны, в которой ей предстоит выступать. Согласитесь, что это отличная идея.

Лусине Гандилджян
04 Сентября, 2021



Получив бронзовую, но первую за свою карьеру медаль, российская фехтовальщица Людмила Васильева на радостях запела на японском языке.
Поющая фехтовальщица исполнила популярную в 1960-е годы песню "Каникулы любви", которую исполняли японские сестры-близнецы Эми и Юми Ито. Мы ее знаем под названием "У моря, у синего моря". В конце исполнения журналисты и волонтеры одарили Васильеву долгими аплодисментами.

А вот и несколько слов для любителей японского:
歌「うた」– [uta] – песня
フェンシング「ふぇんしんぐ」– [fenshingu] – фехтование
拍手「はくしゅ」– [hakushu] – аплодисменты, овации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Токио #песня #журналист #журнал #волонтер #медаль #аплодисменты #кот #близнецы #пол #плод #еда #дар #год


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11335

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Токио вернули на место указатели на русском языке 2120

Власти Японии посчитали ситуацию с указателями на русском дискриминацией.


Русский язык получил статус официального языка Международной организации по виноградарству и виноделию (OIV) 2612

OIV — межправительственная научно-техническая организация с признанной компетенцией в области выращивания винограда, производства вина и напитков на его основе, изюма и других продуктов. Сейчас в нее входят 48 стран.




Религия и вера (часть 6). Ислам 2193

В отличие от христианства, ислам считает, что каждый человек рождается безгрешным, и на Страшном Суде он будет отвечать только за свои поступки.


Религия и вера (часть 5). Иудаизм 2455

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.


Вокабуляр путешественника: Что такое "стрит-фуд" и с чем его едят? 1936

Заядлые путешественники по приезде в новое место стараются погрузиться в его атмосферу и попробовать всё, что доступно местным жителям. Одним из таких моментов является еда. И речь здесь вовсе не идет о ресторанных блюдах, которые, конечно же, вкусные, но для знакомства с новым местом лучше подойдет "стрит-фуд".


День Благодарности труду 1429

В Стране восходящего солнца сегодня выходной. Японцы отмечают "День Благодарности труду" и благодарят друг друга – каждого за его труд.


Полиции Патонга требуются волонтеры со знанием иностранного языка 1551

Пхукет: полиция Патонга в настоящее время принимает заявки от добровольцев для оказания помощи сотрудникам полиции в общении с туристами.


Голландский город с постоянно меняющимися именами 1901

Известный как Leeuwarden, Ljouwert and Liwwadden, наряду с сотнями других вариантов на протяжении веков, европейская столица культуры 2018 года – бесспорной лидер по количеству имен.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Акция "Дарите книги с любовью" в России




Писателей в России будут награждать медалью имени Тургенева




В японском аэропорту в качестве гида-переводчика работает робот




США отправит добровольцев во Вьетнам для обучения английскому языку




В Японии открылся многоязычный сайт для туристов




Почему в музыкальных хитах больше не поют о любви?




Die Namen der Sportarten sind auf den Medaillen für die Olympischen Spiele-2014 in Englisch und in Brailleschrift



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в области полимерной промышленности и композитных материалов
Глоссарий терминов в области полимерной промышленности и композитных материалов



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru