|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Урод |
|
|
Вы, наверное, слышали, что, например, в польском языке слово "урода" означает "красота". Оказывается и в русском это слово когда-то значило совсем не то, что сейчас. Разберемся!
В Древней Руси этим словом назвали первенцев, а в словаре Владимира Даля "урод" - это "изобилие плода, урожай".
То есть изначально приставка "у" была усилительной (урод - уродившийся на славу). Только со временем она поменяла смысл и стала отрицательной, а само слово стало обозначать "слабоумный, юродивый".
В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать. |
Спеть на языке страны, в которой ей предстоит выступать. Согласитесь, что это отличная идея. |
Следующие тематические группы слов с персидским происхождением связаны с медициной, сельским хозяйством, растениями и спортом. |
Слово «парикмахер» произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом. |
Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания |
озноб во время прослушивания музыки |
музыкальное, созданное путём гармоничного соединения готовых произведений или их частей. |
В немецком языке есть приглагольные приставки, которые уточняют действие глагола. Это грамматическое явление существует не во всех языках. Рассмотрим подробнее приставки hin и her, которые часто используются в речи немцев. |
В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|