Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Иностранный язык более не входит в список обязательных экзаменов ЕГЭ в России

Минпросвещения РФ исключил иностранный язык из списка обязательных экзаменов ЕГЭ. Отныне выпускники будут самостоятельно решать, сдавать ли им этот предмет.

Наталья Сашина
18 Сентября, 2020

тестирование, экзамен


По словам заместителя министра просвещения Виктора Басюка, данное решение было принято после общественного обсуждения, а также независимой экспертизы. Его также поддержала Российская академия образования.

В Совете по федеральным государственным образовательным стандартам обсуждалась также необходимость повышения качества обучения иностранному языку. Там отметили, что сейчас именно это в приоритете.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экзамен #список #стандарт #Российская академия образования #иностранный язык #ЕГЭ


Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 29121

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий. 1625

Данный глоссарий был создан в помощь группе переводчиков, занятых на объемном переводе проектной документации. В подобных переводах соответствие стандартам, нормативам и принятым обозначением имеет большое значение.


Согласно новой концепции, русский язык в школах разделят на базовый и профильный уровни 1955

В 2016 году в силу вступает новая концепция преподавания русского языка и литературы. Она затронет преподавание русского языка как государственного и как иностранного, а также уроки литературы в школе.




Российские школьники будут сдавать ЕГЭ по китайскому языку через 2-3 года - Рособрнадзор 1834

Единый госэкзамен по китайскому языку могут ввести через 2-3 года. Об этом заявил глава Рособрнадзора Сергей Кравцов.


Употребление сленга негативно влияет на речь молодежи - эксперт 2698

Частое употребление сленга негативно влияет на речь молодежи. Это особенно сказывается при устных выступлениях или при написании сочинений, когда надо изложить свои мысли. Так считает руководитель Института русского языка и культуры МГУ Вера Степаненко.


Как повысить качество технического перевода 3021

Перевод технической документации отличается точностью, отсутствием эмоциональной окраски, высокой концентрацией информации в малых объемах текста. Выполняя такой перевод, нужно уделять особое внимание специализированной терминологии.


Портрет российского переводчика глазами статистики 3485

Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины.


В Азербайджане чиновников, не владеющих азербайджанским языком, могут понизить в должности 2710

Чиновники, работающие в государственных учреждения Азербайджана, могут лишиться занимаемых ими постов, если уровень владения азербайджанским языком будет признан неудовлетворительным, сообщают местные СМИ с ссылкой на заместителя директора Института языкознания Национальной Академии Наук Азербайджана Фахраддина Вейселли.


В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи 3186

Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Единые вступительные экзамены в китайские вузы



На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников




Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками




Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по грузовым перевозкам в США
Глоссарий по грузовым перевозкам в США



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru