Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь Merriam-Webster внесет изменения в определение термина "расизм"

Редакция американского словаря Merriam-Webster приняла решение изменить определение расизма после обращения жительницы штата Миссури Кеннеди Митчем.


Merriam-Webster


Женщина попросила указать, что расизм является не просто предубеждением, а глубоким пороком общественного устройства.

Согласно определению, которое было в словаре до сих пор, "расизм - это убеждение, что раса определяет человеческие качества и способности индивида и что расовые различия порождают превосходство определенной расы".

По мнению Митчем, в описании упущен systemic racism, то есть притеснении отдельных рас на уровне устройства общества. Речь идет о занижении зарплат, невозможности снять жилье в определенном районе, отказе при приеме на работу из-за цвета кожи и прочих проявлениях системного расизма.

Редакторы согласились с доводами Митчем и заявили, что в ближайшее время определение будет изменено. Они также поблагодарили девушку за активную гражданскую позицию.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Merriam-Webster #термин #расизм #предубеждение


Где найти тексты на китайском языке с переводом? 3773

Мы знаем, что многие во время изучения китайского языка ищут двуязычные тексты. Иногда это является частью задания или необходимо для практической работы. Если не опираться только на машинный перевод, то окажется, что качественных текстов по актуальным темам на китайском языке в рунете не так много.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Заключены в тюрьму Мексики за то, что не говорят по-испански 1305

Почти 6000 человек, принадлежащих к коренным народам, содержатся в тюрьмах, не имея доступа к переводчику. 99% долгое время находятся за решеткой в ожидании приговора.


Словарь Merriam-Webster опубликовал викторину по словам из произведений Набокова 2785

Составители американского словаря Merriam-Webster выпустили викторину по творчеству писателя Владимира Набокова. Участникам викторины предлагают подобрать синонимы к словам, которые писатель использовал в своих произведениях.




Слова "Гордость и предубеждение" имели несколько иное значение во времена Джейн Остин 1526

Если читать "Гордость и предубеждение" Джейн Остин с современными определениями, можно пропустить некоторые из выводов.


Словарь Merriam-Webster пополнился новыми терминами 2001

В толковый словарь английского языка Merriam-Webster вошло 1700 новых слов, а также 2,3 тысячи новых примеров использования слов.


Словарь Merriam-Webster назвал словом года-2016 прилагательное "surreal" 1790

Американский словарь Merriam-Webster назвал словом года-2016 прилагательное "surreal", которое в переводе на русский язык означает "невероятный", "фантастический", "похожий на сон".


Словарь Merriam-Webster опубликовал самые популярные слова после победы Трампа в президентских выборах 1526

Слова "фашизм", "социализм" и "ксенофобия" попали в список наиболее часто встречающихся запросов к словарю после победы Дональда Трампа в президентских выборах.


Кондитерская во Франции переименует сладости с расисткими названиями 2565

Кондитерская во Франции Chocolaterie Gregory Feret вынуждена переименовать несколько видов сладостей, названия которых вызвали негативную реакцию антирасистских организаций и пользователей интернета, сообщают французские СМИ.


Американский словарь Merriam-Webster выбрал слово 2011 года 2522

Американские лингвисты, занимающиеся составлением словаря Merriam-Webster, назвали слово 2011 года. Свой выбор эксперты остановили на термине "pragmatic" ("прагматичный"), основываясь на числе запросов к онлайн-версии словаря.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий в железнодорожной технике
Глоссарий в железнодорожной технике



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru