|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Санкт-Петербурге появилась туристическая полиция и мобильные помощники для туристов |
|
|
Отныне гостям Северной столицы России будут помогать ориентироваться в городе туристическая полиция и специальная служба "Ask me/Я знаю город". Об этом сообщил комитет по развитию туризма Санкт-Петербурга.
Сотрудники туристической полиции будут ежедневно с 11:00 до 21:30 патрулировать Дворцовую площадь, площадь Восстания, храм Спас на Крови и Исаакиевскую площадь. В случае необходимости службу информационной помощи туристам можно найти на Дворцовой площади.
Помимо "полиции" помогать ориентироваться в городе на Неве будут мобильные помощники из службы "Ask me Spb/Я знаю город". Она подскажут, как интересно организовать свой досуг, какие культурные учреждения следует посетить и проинформируют о режиме их работы. Помощников можно найти в Центральном, Адмиралтейском и Московском районах с 9:00 до 20:00. Все они одеты для узнаваемости в яркую форме и передвигаются на сегвеях.
Все сотрудники туристической полиции и службы "Ask me/Я знаю город" владеют английским языком.
Информация, которая дает возможность некоторым языкам попасть в Книгу рекордов Гиннесса. |
Специальные подразделения полиции, так называемая туристическая полиция, продолжит работу в Северной столице и по завершении мундиаля. Об этом заявил министр внутренних дел РФ Владимир Колокольцев. |
Полиция Ирландской Республики пройдет проверку на знание ирландского языка по специальной программе. |
Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве. |
К Олимпиаде-2014 в Сочи все полицейские выучат английский язык, чтобы обеспечить должным образом порядок в общественных местах и в случае необходимости оказать помощь иностранным гостям, которые приедут на спортивное мероприятие. |
В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках. |
23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ. |
Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге. |
В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|