|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Доклад Мюллера будет опубликован на немецком языке |
|
|
Сейчас завершается процесс перевода и подготовки немецкой версии нашумевшего доклада, включающего комментарии американских журналистов. В продажу в Германии публикация поступит 7 мая.
На родине сочинение Роберта Мюллера на тему вмешательства России в избирательный процесс США уже стало бестселлером. Бывший директор ФБР посвятил своему расследованию целых два года. С мая 2017 года Мюллер и возглавляемая им следственная группа опросили более 500 свидетелей. Занимавшиеся расследованием юристы предъявили обвинение 34 сотрудникам различных служб, включая 6 представителей окружения Дональда Трампа. В качестве основных средств влияния на выборы американского президента Мюллер называл хакерские атаки и активную дезинформацию в соцсетях. В списке обвиняемых были озвучены имена нескольких сотрудников военной разведки РФ.
В итоге причастность администрации Кремля осталось недоказанной. Следственной группе так и не удалось установить, совершил ли сам президент США преступление или нет. Со своей стороны, Трамп обвинил Мюллера в политической фальсификации, а генпрокурор подтвердил отсутствие прямых доказательств сговора двух президентов.
Перевести доклад бывшего директора ФБР, чтобы с ним могло ознакомиться как можно больше жителей Германии, взялось крупнейшее издательство Ullstein Verlag. Представители издательского дома считают, что материал оценят, прежде всего, те, кто радеет за будущее демократии в целом и за судьбу Американского государства в частности.
Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке. |
По данным доклада, подготовленного организацией META-NET, в которую объединены научно-исследовательские центры из 34 стран мира, 21 из 30 европейских языков не выживет в цифровую эпоху. |
Непростая финансовая ситуация заставляет экономить правительства разных стран, организации, компании и простых граждан. ООН не исключение: теперь им придется тоже затянуть пояс потуже. |
В период с 11 по 14 августа 2011 года в испанской Валенсии в Политехническом университете (Universidad Politecnica de Valencia) будет проходить IV Международная конференция, посвященная искусственным языкам Джона Р.Р. Толкина. |
В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык. |
В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии. |
Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 57% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|