Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Преподаватель МГУ - новый специалист по гэльскому языку в Ирландии

Сохранением гельского языка на юго-западе Ирландии отныне будет заниматься Виктор Байда.

Лусине Гандилджян
27 Февраля, 2019



Виктор Байда начал изучать иностранные языки в Англии. Он выучил валлийский и шотландский, а затем ирландский язык, которым владеет в совершенстве. Всего он знает десять языков, включая французский, немецкий, шведский и исландский. Последние 15 лет Байда преподавал ирландский в МГУ и написал ряд научных работ по языкознанию, лингвистике и аналитизму в языках.
Байда стал десятым специалистом по языковому планированию. Его задача - сохранение гэльского языка на полуострове Айверах в графстве Керри, где самое маленькое количество носителей языка, примерно несколько сотен человек.
Сам Байда считает, что ирландский язык очень красивый и стоит изучения. Это другой способ мышления, он позволяет вам творчески выражать себя, что невозможно в большинстве основных европейских языков. Это, безусловно, язык, достойный сохранения и использования.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #лингвист #немецкий #шведский #евро #шотландский #исландский #валлийский #ирландский #иностранные языки #МГУ #француз #задача


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 3361

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Финляндии начался прием заявок на гранты, посвященные русскому языку и культуре 1985

Юбилейный фонд 150-летия парламентской деятельности Финляндии, управляемый фондом Cultura, оказывает финансовую поддержку гражданам и резидентам страны, а также организациям, заинтересованным в русском языке и культуре.


На памятных монетах в Литве перепутали литовский и латышский языки 3148

Sputnik Литва сообщила, что часть памятных монет номиналом два евро, предназначенных для литовского биосферного заповедника Жувинтас, отчеканили с ошибкой в надписях на краях.




Конкурс художественного перевода в честь Шарля Бодлера 2868

…Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья летаешь в облаках, средь молний и громов, но исполинские тебе мешают крылья внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов. (Шарль Бодлер)


178 млн евро на сохранение ирландского языка 1460

Правительство инвестирует € 178 млн на развитие ирландского языка


Как живется вам на чужбине. 1802

Заимствования происходят во всех языках. В этой статье мы расскажем о русских словах, которые прижились в иностранных языках


Исландскому языку угрожает исчезновение из-за экономического развития страны и голосовых помощников 1596

Исландскому языку угрожает исчезновение из-за экономического развития и появления "умных" гаджетов с голосовым управлением, пишет Associated Press.


Слово имени Златана Ибрагимовича вошло в словарь шведского языка 4343

Глагол "zlatanera", который образовали от имени известного шведского футболиста Златана Ибрагимовича, войдет в словарь шведского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Уэльсе языковые заимствования не приняты



МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС




В Казани выпустят мультфильм на языке жестов



Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


В Швеции совет по языку требует запретить "английские" e-mail


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий ИТ-терминов
Глоссарий ИТ-терминов



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru