|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Французская академия изменила свое отношение к феминитивам |
|
|
Главный языковой регулятор во Франции, Французская академия, готовится признать использование феминитивов в названиях профессий, сообщает издание L’Express.
Уже в ближайшие дни академия опубликует доклад на тему феминитивов, по итогам которого проведут голосование.
«Миссия академии состоит в том, чтобы указывать нормы правильного словоупотребления. А они изменились со времен кардинала Ришелье и даже со времен Мориса Дрюона, когда академия в последний раз высказывалась по этому вопросу», — рассказала в интервью другому французскому изданию Libération академик Доминик Бона.
Она также добавила, что сегодня во Французской академии признали существование проблемы в том, что касается правильного названия профессий, титулов и должностей в отношении женщин.
До сих пор Французская академия выступала против феминитивов в названиях профессий.
Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях. |
Русский язык, как и любой другой, постоянно развивается и вырабатывает новые слова. Феминитивы в этом смысле не исключение. Опасность с ними заключается в том, что они порой усложняют язык и затрудняют общение, считает доктор филологических наук, профессор Максим Кронгауз. Свое мнение он выразил в интервью RT. |
Франции пора прекратить сопротивляться проникновению английских слов в язык. Французский язык обогащается за счет иноязычных заимствований. Так считает действующий министр культуры страны Флёр Пеллерин. |
За многие века французы подтвердили за собой право называться нацией соблазнителей. Однако до настоящего времени у них не было собственного аналога для пришедшего из английского языка термина "секстинг", под которым подразумевается обмен сообщениями неприличного характера и интимными фотографиями. |
Французский писатель и философ Мишель Серр обратился с призывом к своим соотечественникам бойкотировать продукты, рекламируемые на английском языке. Он считает, что на улицах Франции сейчас больше английского языка, чем было немецкого во время оккупации. |
Жан-Поль Герлен, французский парфюмер, потомок основателя парфюмерного дома Guerlain, предстал перед французским правосудием по обвинению в расистских высказываниях. |
Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке. |
Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык. |
С 29 мая по 5 июня в кинотеатре "Пионер" пройдет "Неделя французского кино", на которой будет представлена обширная программа лучших картин из Франции. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter
", Личная корреспонденция метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|