Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод с сердца на сердце

Ты с фонарем в руках шагаешь, То там, то тут свет зажигаешь, Как тот же путевой обходчик. ... Вот что такое переводчик. (Вера Звягинцева, 1954 г.)




У поэта Михаила Матусовского, автора таких известных песен, как «Подмосковные вечера», «С чего начинается Родина», «На безымянной высоте», есть цикл стихов, посвященных Армении, один из которых о переводчице, поэтессе Вере Звягинцевой, оставивший незабываемый след в армянской поэзии.

Переводчица

Вера Клавдиевна Звягинцева
Посвятила жизнь Армении,
Отдав ей с душевной щедростью
Весь свой дар и вдохновение.

Чтоб она с тех пор ни делала,
Одного держалась правила
И служение поэзии
Выше всех служений ставила.

Как была она захвачена
Кяманчи протяжным пением,
Полюбив глаза армянские
С их газельим выражением.

Ни одной не смея фразою
Ни слукавить, ни прикраситься,
Занималась непосредственно
Переводом с сердца на сердце.

За ее самоотверженность,
За ее самозабвение
Камень-крест для переводчицы
Был доставлен из Армении...

То снегирь по насту шастает,
То рыжеет шубка белкина.
И хачкар чужим не кажется,
На погосте Переделкина.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #авто #пение #сердце #стих #автор #перевод


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1897

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сердце, без любви не может жить… 2097

Так повелось, что слова любовь и сердце неразрывно связаны друг с другом. Но только в армянском языке слова սիրել, սիրտ և սեր («сирель», «сирт», «сэрь»), что переводится как - любить, сердце и любовь – лексемы, то есть однокоренные.


Два лучших перевода одного стихотворения 1690

Однажды грузинский поэт Симон Чиковани, увидев свое стихотворение в переводе на русский язык, обратился к переводчикам с просьбой: «Прошу, чтобы меня не переводили совсем».




Курсы художественного перевода 1561

"...Если вы меня спросите, что проще: обучить человека, знающего язык, переводу, или обучить человека, владеющего переводом, языку – я скажу, что, конечно, второе." В. Дымшиц


Авторское пособие о том, как говорить по-польски, ругаться и декламировать стихи 3990

В силу того, что польский сейчас является вторым по популярности языком в Англии, журналист Джеймс Хопкин предлагает несколько простых практических советов для успешного общения на нем.


Пение помогает быстрее освоить иностранный язык - исследование 1663

Оказывается, пение помогает быстрее освоить иностранный язык. К такому выводу пришли ученые из Университета Эдинбурга.


"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии 3006

Гильдия "Мастера литературного перевода" совместно с Фондом Б.Н.Ельцина и журналом "Иностранная литература" ежегодно присуждает премию лучшим переводчикам художественной литературы на русский язык. Премия вручается уже шестой год подряд и в узких кругах ее нередко называют "переводческим „Оскаром“". На прошлой неделе учредители назвали имена переводчиков, попавших в шорт-лист.


В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов 2858

Австрийские парламентарии положили конец многолетнему обсуждению вопроса о внесении изменений в текст национального гимна стран "Край гор и вод, страна потоков" ("Land der Berge, Land am Strome"), который обсуждался политическими партиями.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4240

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь кулинарных терминов (русский-английский)
Словарь кулинарных терминов (русский-английский)



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru