Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Опубликован список городов-претендентов на титул столицы «Тотального диктанта»

На сайте проекта «Тотальный диктант» появился список претендентов на титул столицы образовательной акции 2019 года. В финал конкурса вышли пять городов: Пенза, Ростов-на-Дону, Таллин, Ставрополь и Казань.

Наталья Сашина
28 Ноября, 2018

В начале февраля года команды городов, попавших в финал, представят свои программы развития «Тотального диктанта». Слушания пройдут на конференции в Новосибирске и по их итогам жюри назовет финалиста 4 февраля.

В городе-победителе в апреле состоится встреча автора текста Павла Басинского с участниками диктанта. Здесь же автор текста зачитает один из фрагментов.

Предыдущей столицей «Тотального диктанта» стал Владивосток.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Тотальный диктант #акция #грамотность #столица #Пенза


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 6667

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Акция "Тотальный диктант" в этом году пройдет 16 апреля 1479

Международная акция по проверке грамотности "Тотальный диктант-2016" пройдет 16 апреля. Об этом говорится в сообщении организаторов акции со ссылкой на руководителя проекта Ольгу Ребковец.


Интернет влияет на грамотность - Евгений Водолазкин 2318

Как и у любого другого технического достижения, у интернета есть свои плюсы и минусы. В вопросе грамотности он играет очень важную роль. С одной стороны, интернет — это свобода высказываний, а с другой — свобода от грамматических правил. Так считает писатель, филолог и историк Евгений Водолазкин, ставший в этом году автором текста для акции "Тотальный диктант".




Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин 1989

Автором текста для "Тотального диктанта-2015" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин. Организаторы мероприятия объяснили свой выбор "ставкой" на "научно-методическую составляющую проекта". "Именно поэтому мы выбрали доктора филологических наук", - объяснила руководитель проекта Ольга Ребковец.


Только 3% участников "Тотального диктанта" написали его без единой ошибки 2763

Только 3% участников акции "Тотальный диктант", или 2 тысячи человек, написали его без единой ошибки, сообщает оргкомитет проекта.


В Санкт-Петербурге будут читать поэзию Лермонтова на разных языках мира 2948

В петербургском Большом Гостином дворе 23 апреля по случаю празднования Всемирного дня книги пройдет необычная акция. Произведения величайшего русского поэта Михаила Лермонтова прочтут на английском, немецком, французском, итальянском, литовском, венгерском и многих других языках мира.


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 4330

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


"Южной Столице" Казахстана хотят вернуть прежнее название 2472

Переименование первой столицы Казахстана с Алма-Ата на Алматы произошло в годы независимости. До этого почти 70 лет город назывался Алма-Ата. Вопрос о возвращении мегаполису прежнего названия вновь начали обсуждать в республике.


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil 2376

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Текст для "Тотального диктанта" в этом году написала Дина Рубина




"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь"




Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию



Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО


Бранденбургские ворота в Москве


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Авиационный алфавит
Авиационный алфавит



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru