Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О переводах сайтов на арабский язык

В настоящее время Россия активно разворачивается на Восток и Азию, развивается деловое сотрудничество между Россией и странами арабского Востока, российские компании выходят на арабский рынок, поэтому у заказчиков нашего бюро переводов появляется необходимость перевода веб-сайтов на арабский язык.

Philipp Konnov
26 Апреля, 2018

В связи с тенденцией ежедневного увеличения компьютерных пользователей, интернет становится одним из основных средств получения информации, приобретения товаров и услуг. Перевод веб-сайта на арабский язык является специфическим видом перевода, так как помимо передачи смысла, он включает в себя адаптацию веб-сайта для арабской языковой среды.

перевод сайта, арабский язык, арабский

Как известно, современный арабский язык представлен в виде сильно отличающихся на фонетическом и в лексическом уровнях диалектов. Обычно различают диалекты: египетский, суданский, левантийский (Сирия, Ливан, Палестина и западная Иордания), иракский, йеменский, многочисленные архаичные диалекты Аравийского полуострова, магрибский (Тунис, Алжир, Марокко и западная Ливия), диалекты Персидского Залива (побережье от Кувейта до Омана), а также мальтийский, хасания (Мавритания).

При выполнении перевода веб-сайта на арабский язык, необходимо обязательно учитывать, для какой страны выполняется перевод. Диалектальные различия в арабских странах могут быть настолько сильными, что жители арабских стран, отдаленных на большое расстояние, могут почти не понимать друг друга. Если текст на переводимом веб-сайте предназначен для всех носителей арабского языка, независимо от страны, для текста перевода необходимо использовать современный литературный арабский язык.

Для того, чтобы переводимый на арабский язык веб-сайт успешно работал, необходимо учитывать особенности расположения информации и изображений на веб-сайте. Текст на арабском языке может потребовать больше или меньше пространства. Кроме, того арабский язык читается справа налево, поэтому изображения должны быть размещены на противоположной стороне страницы.

В процессе работы над переводом веб-сайта на арабский язык также необходимо учитывать тот факт, что изображения могут нести в себе скрытые культурные послания. Они могут оказать отталкивающий эффект на арабов и вызвать у них ряд негативных ассоциаций. Например, на российских веб-сайтах для рекламы продукции компаний часто размещаются фотографии девушек в достаточно открытой одежде и даже в бикини. Для мусульманских стран подобные изображения являются недопустимыми и могут привести к разрыву деловых отношений с российскими партнерами.

Еще информация: Перевод веб-сайта на арабский язык

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Алжир #Палестина #Ливия #арабский язык #сайт #арабский #Иордания #веб-сайт #Марокко #Ливан #Кувейт #Сирия #Тунис #диалекты


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 5068

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Создание словаря исчезающего языка канадских индейцев 1535

Существует необходимость сохранения языкового многообразия в мире, ведь исчезновение языка — это не только потеря части культурного наследия его носителей, но и общечеловеческая потеря.


Популярные языки в переводах за октябрь 2020 3469

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2020 года. Появление в работе бюро переводов узбекского, казахского и корейского языков.




В Сирии возобновилось телевещание на русском языке 1023

В Сирии возобновилось телевизионное вещание на русском языке. Русскоязычная редакция службы новостей вновь приступила к работе после долгого перерыва.


В Сирии 15 тысяч человек изучают русский язык 1304

Популярность русского языка в Сирии стабильно растет. В настоящее время около 15 тысяч человек изучают его в вузах и на языковых курсах. Об этом сообщил телеканал Al Jazeera.


В бельгийских школах предлагают изучать арабский язык 1300

В школах франкоязычного сообщества Бельгии предлагают изучать арабский язык. Инициатива принадлежит министру по делам государственной службы и бюджету Федерации Валлония-Брюссель Андре Флао. Об этом он написал в своем аккаунте в Twitter.


Книжный форум-2016 в Алжире 1577

Издатели из РФ примут участие в книжном форуме-2016 в Алжире.


Китайский перевод имени Майкла Джордана – улика в Китайском Верховном Суде 2961

Отставная легенда NBA Майкл Джордан считает, что его имя было использовано для раскрутки товарного бренда Qiaodan.


Марокканцев в Каталонии обучат испанскому языку 2136

Одной из самых актуальных проблем в Испании на сегодняшний день является каталонская образовательная система. Среди местного населения остается высоким уровень непосещения общеобразовательных учреждений. Причина тому - сложности с освоением испанского языка в семьях мигрантов из Марокко.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




В Ливане создан словарь цитат




Создана новая арабская поисковая система Halalgoogling



В Марокко может исчезнуть арабский литературный язык


В Марокко выпустили обобщенный словарь лингвистических терминов



Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?



Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве


English around the world: Факты об английском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Glossary of Anatomy (Italiano-Inglese)
Glossary of Anatomy (Italiano-Inglese)



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru