Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Об особенностях японского языка

В разных языках грамматические категории могут сильно различаться. Попытки втиснуть непонятную грамматическую форму какого-либо языка в рамки привычных категорий приводит неверным выводам.




В японском языке, в отличие от многих других, не существует категории времени. Ее выражают с помощью слов - раньше, сейчас, завтра...
С позиции английского или тем более французского языков, где времён очень много, это сильно облегчает изучение языка.
Однако, сами японцы считают, что выучить их язык нереально, и с уважением относятся к тем кто может произнести на японском пару фраз.
Об особенностях японского языка написано в книге "Языкознание от Аристотеля до компьютерной лингвистики" Владимира Алпатова.
Все индоевропейские языки объединяет наличие формы глаголов, которые обозначают прошлое, настоящее и будущее.
К счастью в XX веке индоевропейский тип языков уже не норма, а исключение.
И наличие грамматической особенности хотя бы в одном языке, означает, что ее нужно ввести в каталог грамматических категорий языков мира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #будущее #компьютер #европейские языки #лингвист #изучение языка


6 китайских сленговых выражений о еде 12618

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Задница 1503

В Древней Руси слово "задница" означало отнюдь не часть тела. Что же тогда? Разберемся!


Будущее немецкого языка в Казахстане 1676

У немецкого языка есть будущее в Казахстане. Тесные исторические и экономические отношения с Германией образуют плодотворную землю для языка.




В Германии выпустили словарь будущего 2885

Двое немецких студентов издали глоссарий 2017 года со словами, которые мы будем использовать в будущем. Вероятно.


Разучившихся писать от руки школьников в Канаде заново научат этому на уроках правописания 2537

Канадские родители жалуются, что из-за компьютеров и мобильных телефонов их дети совсем разучились писать от руки. Чтобы вернуть школьникам утраченные навыки правописания, в Совете католических школ Торонто было принято решение о введении в учебную программу специальных уроков.


Google научился распознавать русскую речь 2964

На русскоязычной странице поисковика Google реализована возможность голосового поиска. В настоящее время функция доступна пользователям Google Chrome последней, 27-ой, версии.


Компания Jujuba Software представила новое приложение Translate! Modern UI для Windows 8 2676

Разработчики компании Jujuba Software представили новое приложение для перевода, которое на один шаг опережает большинство программ автоматического перевода.


Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“? 4129

U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen.


Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет 3498

Китайцы становятся все более зависимыми от автоматизированных переводчиков, которыми они пользуются как со своих компьютеров в интернете, так и с мобильных телефонов. Таковы результаты исследования, проведенного в Китае крупнейшим провайдером переводческих услуг fanyi.youdao.com (Youdao).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




В Европе отмечают День языков




VII Международная конференция EUATC пройдет в Хельсинки 26-27 апреля 2012



В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов трудового права
Глоссарий терминов трудового права



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru