Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге создали лексикографическую базу русского языка

В Санкт-Петербургском государственном университете разработали уникальную лексикографическую базу, которая объединила в себе наиболее авторитетные словари русского языка.

Наталья Сашина
22 Января, 2018

В "копилку" вошли Большой и малый академические словари (БАС и МАС), "Большой толковый словарь русского языка" под редакцией С.Кузнецова, "Толковый словарь иностранных слов" Леонида Крысина, "Толковый словарь русского языка начала XXI века", "Актуальная лексика" Галины Скляревской и другие некоторые терминологические и лингвистические источники, а также материалы, которые подготовила группа лексикографов университета.

Интегрированная лексикографическая база данных содержит свыше 200 тысяч вокабул, порядка 4,7 тысяч устойчивых сочетаний и 4,3 тысяч фразеологических единиц. Каждая словарная статья сопровождается примерами употребления: их свыше 280 миллионов.

В систему также включены самые частотные ошибки в произношении и употреблении отдельных слов и словосочетаний. Специальная пометка стоит возле тех выражений, которые могут озадачить даже опытных филологов.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвист #словарь #Санкт-Петербург #термин #лексика #филолог #университет #словарная статья #база данных #толковый словарь #толковый


Лингвистическая помощь: Как правильно - говорить путанно или путано? 3276

Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Система классификации экономической литературы ASJC 2211

Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям.


В Украине издадут 20-томный словарь современного украинского языка 2907

В Украине издадут 20-томный толковый словарь современного украинского языка, в который войдут жаргонизмы и даже вульгаризмы.




Издательство Collins выпустит украинско-английский словарь 3380

Одно из самых крупных в мире издательств Harper Collins выпустит украинско-английский словарь, созданный на базе живого украинского языка.


Поэзия и перевод: поэты и переводчики из десяти стран участвуют в фестивале славянской поэзии "Поющие письмена" 2502

В эти дни в Твери проводится международный фестиваль славянской поэзии "Поющие письмена", в котором участвуют поэты и переводчики из десяти стран.


В Британии попугая отправили на языковые курсы за употребление вульгарной лексики 2713

Питомец бирмингемского центра экзотических животных Tropical Inc., попугай по кличке Мистер Ти, пройдет серию специальных занятий для исключения из его словарного запаса вульгарной лексики.


“World-class” universities can harm others 2829

Building “world-class” universities can have a negative impact on the rest of a country`s higher education system if equity and other issues are not taken into consideration.


Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры 3652

Заведующая кафедрой русского и французского языков Педагогического факультета Западночешского университета в городе Пльзень Яна Совакова получила диплом Фонда русской культуры за многолетнюю и самоотверженную деятельность как передовой чешский литературный ученый, известный в мировой русистике.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 3231

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


В Азербайджане внесут изменения в законодательство для сохранения азербайджанского языка


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники
Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru