Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Под Санкт-Петербургом построят детский парк по сказкам Пушкина

К 2020 году в Пушкинском районе Санкт-Петербурга планируется открыть культурно-познавательный детский парк на тему сказок Александра Сергеевича Пушкина и других русских писателей.

Наталья Сашина
15 Декабря, 2017

Разработка проекта парка проходит под рабочим названием "Лукоморье". Он разместится неподалеку от места, где учился классик - Царскосельского лицея. На строительство парка заложен бюджет в 1,6 млрд. рублей.

Предполагается, что комплекс будет состоять из пяти залов: зала сказок Пушкина, фонтанного зала с танцующими фонтанами, зала русских народных сказок, зала сказок русских писателей и зала современных фантастических сказок. Кроме того, здесь планируется разместить технопарк, несколько залов для проведения мастер-классов, магазин сувениров и детское кафе.

По прогнозам организаторов, посещаемость места составит свыше полумиллиона человек в год, а стоимость входного билета будет порядка 600 рублей. Проект обещает стать привлекательным туристическим объектом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #парк #комплекс #Пушкин #турист #Санкт-Петербург #проект #Лукоморье


Untranslatability: 3 японских слова, которые не так-то просто перевести 3126

Японский язык и культура в целом полны красивых метафор, которые отражают образ жизни японцев и их мышление. Некоторые понятия для нас труднообъяснимы, и перевести их можно лишь несколькими словами или даже целым предложением. Рассмотрим три примера:


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 5416

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 3060

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.




Учителя русского языка в Таллине получили премии из рук потомков Пушкина 2511

Таллинский институт Пушкина вручил в пятый раз Пушкинскую премию лучшим преподавателям русского языка. В этот раз педагоги получили премию из рук потомков великого русского поэта, праправнука по мужской линии, президента Союза русских дворян Бельгии Александра Александровича Пушкина.


В России наградили индийского писателя, выполнившего перевод произведений Пушкина на тамильский язык 3007

Знаменитому индийскому писателю и переводчику Дандапани Джаякантану вручен российский орден Дружбы за личный вклад в развитие и укрепление научных и культурных связей между Россией и Индией.


Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист 2651

В новогоднюю ночь с боем курантов целый ряд терминов, которые употреблялись до того момента, перешли в разряд архаизмов. К этой категории относятся такие слова как "милиция", "зимнее время", "Спейс-шаттл", "джамахирия" и т.д. Так считает ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В.В.Виноградова РАН Раиса Розина.


В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода 3232

В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом.


В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка 2509

В Санкт-Петербурге завершается I Всемирный фестиваль русского языка, организаторами которого выступили представители Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке Министерства образования и науки РФ и фонда "Русский мир".


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге 4519

23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Американская разведка заинтересовалась метафорами


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Лингвисты и историки собрались в Санкт-Петербурге на конференции по японоведению


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по ботанике
Глоссарий по ботанике



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru