Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В 2018 году автором "Тотального диктанта" станет Гузель Яхина

В следующем году автором "Тотального диктанта" станет писательница из Казани Гузель Яхина, написавшая роман "Зулейха открывает глаза".

Наталья Сашина
04 Декабря, 2017

Новшеством акции в этом году станет выбор столицы "Тотального диктанта". Ее назовут 27 января 2018 года. В этом городе Яхина будет читать текст диктанта, который состоится 14 апреля.

Гузель Яхина является лауреатом литературной премии «Большая книга» за роман «Зулейха открывает глаза». Этот роман был дебютом писательницы, принесшим ей большую славу. Книга основана на семейной истории автора и повествует о крестьянке Зулейхе, которую во времена раскулачивания в 1930-е годы отправляют в Сибирь.

Акция «Тотальный диктант» проводится с 2004 года. Ее участники добровольно пишут диктант по русскому языку. По итогам акции прошлого года свой уровень знания языка проверили около 146 тыс. человек. Однако лишь 1% участников не допустил в тексте ни одной ошибки. В 2017 году текст диктанта написал дважды лауреат «Национального бестселлера» Леонид Юзефович. В предыдущие годы авторами становились Дмитрий Быков, Борис Стругацкий, Евгений Водолазкин и другие писатели.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Евгений Водолазкин #Леонид Юзефович #Гузель Яхина #Тотальный диктант #текст #диктант #писатель #русский


Выражение смеха, плача и отвращения на разных языках мира 6538

Междометия подобные oh!, ah!, или phew! – естественный способ выражения наших чувств и эмоций. Хотя междометия часто носят звукоподражательный характер, они существенно варьируются от языка к языку. Изучив подробные схемы ниже, вы узнаете, как смеются, плачут и выражают отвращение в других частях мира.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на литературную премию "Национальный бестселлер-2018" 1864

Литературная премия "Национальный бестселлер" открыла прием заявок. На сайте конкурса уже опубликован список номинаторов, в число которых вошли известные авторы.


Международная образовательная акция "Тотальный диктант" 1560

8 апреля в Армении, как и во всем мире, пройдет акция «Тотальный диктант».




Объявлен лауреат премии «Большая книга» 1866

В Доме Пашкова прошла торжественная церемония награждения лауреатов Национальной литературной премии «Большая книга».


В Уфе проведут "Тотальный диктант" на башкирском языке 2549

В субботу, 11 апреля, в Башкирском государственном университете пройдет аналог акции "Тотальный диктант" - Региональный диктант по башкирскому языку. Участвовать в акции могут все желающие.


В честь юбилея Лермонтова московские школьники напишут диктант 2739

Учащиеся московских школ пятых классов примут участие в необычном конкурсе диктантов, приуроченном к 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова. Диктант детям прочитают учителя русского языка, а затем им предложат выполнить творческое задание.


В Северной Осетии написали глобальный диктант 2495

Вчера, 13 мая, в Северной Осетии писали глобальный диктант, организованный министерством образования и науки республики совместно с Северо-Осетинским государственным университетом.


В Ясной Поляне проведут бесплатные уроки русского языка 3273

В музее-усадьбе Льва Толстого "Ясная Поляна" стартовал проект "Русский язык по воскресеньям", в ходе которого все желающие могут посетить бесплатные уроки русского языка.


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil 2376

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь




День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по ядерной энергетике
Глоссарий по ядерной энергетике



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru