Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дорогой Google Translate, Käsekrainer - это не чизкейк!

Колбасный деликатес вызвал замешательство у Google переводчика.

Дмитрий Ерохин
16 Ноября, 2017

Google Translate

Google, кажется, не принимает кулинарию всерьез. Если задать в поиске Google "translate käsekrainer", то можно получить довольно странный перевод, как будто бы речь идет о чизкейке. При этом пикантная колбаса с сыром и сладкий десерт с творогом или свежим сыром не имеют ни вкусовых, ни оптических сходств. Представьте лицо туриста, который вместо ожидаемого пирога получает колбасный деликатес.

Заметили эту ошибку пользователи Twitter. Однако неверный перевод выдается только при вводе строчными буквами. Если ввести Käsekrainer с заглавной K, мир снова будет в порядке.

Кезекрайнер — австрийская подкопчёная сосиска из свиного фарша грубого помола с содержанием сыра (эмменталь) 10—20 %. Кезекрайнер обычно подается нарезанной на маленькие кусочки с горчицей или хреном.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #чизкейк #переводчик #кулинария #перевод #Google


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11298

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Кюфте" разный, перевод – один 4903

Кюфте – это кулинарный парадокс: блюдо, традиционное для каждой нации. Особенную популярность блюдо приобрело среди балканского народа. Рецепты варьируются в зависимости от кулинарных пристрастий региона. Болгарская кухня ведет свою давнюю традицию приготовления кюфте. Блюдо отличается насыщенным мясным вкусом и богатым ароматом приправ. Однако многообразие болгарских кюфте, как и иных балканских рецептов, имеет неизменное объединяющее начало, зашифрованное в самом названии блюда. Как же переводится на русский язык слово "кюфте"?


Баница - традиционное болгарское блюдо 5760

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.




Арабов обучат корейскому языку и культуре 2583

Недавно открытый корейский культурный центр в Катаре начнет в этом месяце проводить курсы по корейскому языку, музыке и кулинарии.


История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки 4112

В зимнее время приправы становятся актуальны не только для основных блюд, но и используются как добавки для разного рода горячих напитков – от чая до глинтвейна. В нашем бюро участились переводы меню и этикеток на продукты, в которых приправы и специи играют не последнюю роль.


История переводов: Благотворительные вечера в современном мире 2775



Перевод на кухне: британские ученые сконструировали кухню, способную обучить хозяек французскому языку 2464

Британские лингвисты из Университета Ньюкасла совместно с инженерами сконструировали уникальную кухню, способную обучить хозяек французскому языку.


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии 3713

В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда


Google Experiments With Dictionary And Allows To Filter Google Search Results By Reading Level 2555




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google


Добровольцы-переводчики помогут Google перевести медицинские статьи для Википедии


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по грузовым перевозкам в США
Глоссарий по грузовым перевозкам в США



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru