Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Анна Ахматова - поэт, литературовед, переводчик.

Оставь, я была как все, И хуже всех была, Купалась я в чужой росе, И пряталась в чужом овсе, В чужой траве спала.


Ровно 127 лет назад в Одессе, в месте с поэтическим названием Большой Фонтан, родилась Анна Андреевна Ахматова - будущий великий поэт.




Известный литературовед В.Жирмунский сравнивал творчество Ахматовой с искусством К.Дебюсси в музыке.

Любовь - главная тема в творчестве Анны Андреевны.

В 1965 году Ахматову номинировали на Нобелевскую премию по литературе.
В поэме "Реквием" Ахматова отразила горе жён и матерей " врагов народа". Двое из её мужей и единственный сын были подвергнуты репрессиям.
Её произведения стали предаваться "замалчиванию", но несмотря на это Ахматову окружала слава среди любителей поэзии в СССР и в эмиграции.

Кроме поэтических произведений Ахматовой принадлежат замечательные статьи о творчестве А.С.Пушкина и М. Ю.Лермонтова.

В честь великой поэтессы названы улицы во многих городах постсоветского пространства. В посёлке Комарово 25 июня традиционно проводятся вечера памяти Ахматовой.
По Москве-реке ходит теплоход " Анна Ахматова". А астрономы Крымской астрофизической обсерватории Л.Г. Карачкин и Л.В.Журавлев, открытую 14 октября 1982 года малую планету, назвали Akhmatova.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #творчество #литературовед


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3601

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пушкинский Дом выложил в онлайн базу данных по русской литературе и фольклору 6486

Коллектив Пушкинского Дома открыл в интернете доступ к "Репозиторию открытых данных по русской литературе и фольклору". Сервисом могут воспользоваться все желающие, но особенно он будет полезен литературоведам и историкам.


Вышел в свет латышский перевод сказок Ованеса Туманяна 1548

Быть переводчиком, особенно литературным - это огромная ответственность, ведь, чтобы не исказить облик поэта надо самому быть поэтом.




Международный круглый стол "Творчество Маяковского в зарубежном мире" 1632

"...Мой стих трудом громаду лет прорвёт и явится весомо, грубо, зримо."


Болгары - творческая нация 1653

Каждый народ характеризуется конкретной чертой, типичной для его культуры и традиций. Болгары попали в число самых изобретательных наций.


Презентация книги «Царскосельская антология» 1898

Поедем в царское Село! Свободны, ветрены и пьяны, Там улыбаются уланы, Вскочив на крепкое седло… Поедем в Царское Село! (Осип Мандельштам)


В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков 2842

Сборник сказок, написанных выдающимся армянским поэтом, прозаиком и сказочником Ованессом Туманяном и переведенных пятнадцать языков, были изданы в серии "Веселые сказки перед сном".


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве 2751




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий военных терминов на турецком языке
Глоссарий военных терминов на турецком языке



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru