|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Путин выступил на форуме в роли переводчика с немецкого языка |
|
|
Президент РФ Владимир Путин выступил в качестве переводчика на медиафоруме региональной прессы, который провел Общероссийский народный фронт в Санкт-Петербурге.
Мероприятие представляло собой пресс-конференцию Путина региональным журналистам. Президент обратился к присутствовавшему в зале гостю из Германии с просьбой принять участие в дискуссии на тему о национальной идее России.
Гость из Германии начал говорить, а президент сразу же начал переводить его слова.
"Я очень был удивлен, — перевел Путин, — что представитель России говорит о том, что у нас нет национальных ценностей. И если я как иностранец смотрю на Россию, то для меня абсолютно ясно, о чем говорят. Это соблюдение прав человека. Это забота о мире, интересах нации, ценностях семьи и ценностях веры. И для меня было удивительно, почему представитель России спрашивал об этих национальных ценностях."
Президент РФ согласился с этим определением национальной идеи.
Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini. |
Российский телеканал Russia Today запустил круглосуточное вещание на испанском языке в Аргентине. О старте вещания было объявлено в ходе телемоста между российским и аргентинским президентами Владимиром Путиным и Кристиной Киршнер. |
Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода? |
В России в ближайшее время создадут Совет по популяризации русского языка. Об этом сообщил заместитель министра образования и науки Вениамин Каганов в ходе встречи в активом "Единой России". |
Французский актер Жерар Депардье, получивший на днях российское гражданство, не намерен на этом останавливаться в разрыве уз со своей родиной. Он заявил о том, что хочет выучить русский язык и предпочитает жить в российской деревне. |
Международный специализированный форум крепежа, метизов, оборудования, технологий для их производства и инструмента. |
8-й Международный специализированный форум новейших технологий в области геодезии, картографии, геоинформационных систем, интеллектуальных транспортных систем и спутниковой навигации, инженерной геологии и геофизики. |
Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление? |
В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD
", Технологии строительства метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|