Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Разные языки – общие слова

Из 196 стран в мире, английский язык является официальным языком в 60 из них. И даже в оставшихся 136 странах существуют заимствованные английские слова, используемые на ежедневной основе. Многие из этих слов входят в словари иностранных языков.

Волгина Юлия
03 Марта, 2016

К примеру, такие слова, как as management, marketing, training и treasury имеют одно и то же значение в Германии, в Соединенных Штатах, в Соединенном Королевстве и во многих других странах. Такие выражения, как project manager, CEO, и data entry повсеместно используются в Испании и Южной Америке.

Даже шоппинг за границей – несложное занятие, когда названия продукции произносятся на английском языке. Тuxedo или dinner jacket на итальянском и испанском называют smoking jacket, и каждый поймет, что вы имеете в виду, упоминая jeans и blazer. В Германии можно услышать разговоры о T-shirts и (pulovah) pullovers, а во Франции les tennis нередко предстают в виде sneakers.

Однако не только английские слова снискали себе популярность в мире. Караоке - японское слово, означающее «пустой оркестр». Французский язык подарил миру сотни слов: паспорт, посольство, круассан, аркады, майонез и другие. Или немецкое слово wanderlust, состоящее из двух слов wander (бродить) и lust (желание). Иными словами, wanderlust – популярный в настоящее время термин, означающий «сильное желание путешествовать».



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #заимствование #мир #английский #словарь #слово


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11594

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Распознаватель текстов TextGrabber 1751

Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир.


В мире вырос интерес к изучению русского языка 1918

На открытии VII международного форума пушкинских школ замминистра образования и науки РФ Вениамин Каганов рассказал о росте интереса к русскому языку за рубежом.




На каком языке будет говорить мир в 2115 году? 4652

Через столетие мир будет разговаривать на меньшем количестве языков, которые к тому же подвергнутся значительному упрощению.


Проблемы азербайджанского языка обсудили в Баку 2750

В Азербайджане состоялось совместное заседание журналистов и представителей рабочей группы по внедрению распоряжений главы государства, посвященное государственной программе по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации.


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка 6398



Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny? 2895

Ačkoliv čeština neobohatila nijak výrazně slovní zásobu jiných světových jazyků, najdou se slova, která se vžila takřka po celém světě a v jednotlivých zemích zlidověla.


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"? 9939

На первый взгляд, предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo", состоящее из одного и того же слова, повторенного восемь раз, кажется бессмыслицей. Однако это не так. Предложение переводится на русский язык приблизительно так: "Бизоны из Буффало, которых пугают бизоны из Буффало, пугают бизонов из Буффало".


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный" 4213

Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)
Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru